English-Gothic dictionary

This list contains attested words and words reconstructed by linguists. This dictionary is especially written for writing in Gothic, therefore stems are included.​

Abbreviations

acc. = accusative
adv. = adverb
dat. = dative
int. = interrogative (questions)
voc. = vocative
W.E. = reconstructed by Wolfram Euler
neol. = neologism (these are words which didn’t exist when the Goths lived.)
rec. = reconstruction
Greek = direct translation of original Greek, highly unlikely genuine Gothic

Scroll to the bottom to download a PDF of this dictionary.

Initial position means the first place in a phrase, in “The man is here.”, ‘the’ is in the initial position.

Just like in normal dictionaries, ~ means a repetition of the main word. So if you look up Gothic and find “2. *~ language”, the ~ means Gothic.

Here are some tips when using Gothic:

All -us nouns are masculine, except for faihu (n.) (Property) and reconstructed *alu (n.) (Beer) and handus (f.) (Hand), kinnus (f.) (Cheek), baurgswaddjus (f.) (Wall) and asiluqairnus (f.) (Millstone).

When saying for instance “It is beautiful”, you use the n. Declension (Skaun ist).

When more translations are available, the most prevalent is given first.

a – (English article, is untranslated)
abbreviation – *maurgeins (f. I/O)
abolish, to – blauþjan (I weak i)
abolishment – *blauþeins (f. I/O)
abominable – andasets (adj. I)
about – bi + acc (as in: about him)
absent – afhaimeis (adj. Ja) (far from home)
abundance – 1. ufarassus (m. U) 2. ufarfullei (f. N) 3. digrei (f. N)
abuse – *anamahts (f. I)
abuse, to – anamahtjan (I)
abuser – *anamahtjands (m. Cons.)
abyss – afgrundiþa (f. O)
acceptation – andanumts (f. I)
accepted – andanems (adj. I)
access – atgagg (n. A)
according – ~ to = afar + dative
accusation – 1. fairina (f. O) 2. wrohs (f. I)
accusative – *akkusateibus (m. U)
adoption – frastisibja (f. Jo)
adult – uswahsans (pret-pres)
adulterer – hors (m. A)
adulteress – *horo (f. N)
adultery – horinassus (m. U)
advance – framgahts (f. I)
advantage – bota (f. O)
adversary – 1. andastaua (m. N) (in court) 2. andastaþjis (m. Ja)
advertisement – *hazeins (f. I/O) (W.E.)
advertising – *hazeins (f. I/O) (W.E.)
advice – ragin (n. A)
affection – 1. winna (f. O) 2. winno (f. N)
affliction – wunns (f. I)
afraid – faurhts (adj. A)
after – afar + dat/acc (in locative it’s the dative, temporal form uses either dative or accusative)
again – aftra
against – 1. wiþra + acc 2. over~ = wiþrawairþs (adj. A)
aged – framaldrs (adj. A) (as in old)
agreement – samaqiss (f. I)
aim – mundrei (f. N)
alienate, to – framaþjan (I weak i)
alm – armaio (f. N)
almighty – allwaldands (m. Nd)
all – alls (adj. A strong), not at ~ = ni allis
along – and + acc
alphabet – 1. *bokatewa (f. O) 2. *azgabairka (f. O) (lit. Ash-birch, the first two letters of the native alphabet, but bokatewa should be used for other alphabets)
alphabetical – *bokateweis (adj. Ja)
always – sinteino
already – ju
altruism – *broþrulubo (f. N)
altruist – 1. *broþrulubja (m. N) 2. *broþrulubjo (f. N)
amazement – usfilmei (f. N), ~n dissitan = to be amazed
amber – 1. *glas (n. A) 2. *gles (n. A)
amber route – 1. *glasawigs (m. A) 2. *glesawigs (m. A)
amen – amen
American – 1. *Amairikisks (adj. A) 2. *Amairikus (m. U/I) (citizen)
answer – andahafts (f. I)
and – 1. jah 2. -uh (Can only be used after verbs and names)
angel – aggilus (m. U/I)
anger – moþs (m. A)
angry – ~ on = modags (adj. A) + dat, to be ~ on = hatizon (II weak) + dat
anoint, to – gasmeitan (abl I)
answer – 1. andahafts (f. I) 2. andawaurdi (n. Ja)
answer, to – 1. andhafjan (VI) + dat
ant – *emaitja (f. O)
Antiochia – Antiaukia (f. Noun, declined as O)
anthropological – *mannaleis (adj. A)
anthropologist – 1. *mannaleis (m. A) (declined like an adjective) 2. *mannaleisa (f. O) (declined like an adjective)
anthropology – *mannaleisei (f. N)
any – 1. ~ man = mannahun (first part declined as manna)
apostle – apaustaulus (m. U/I)
apostleship – apaustaulei (f. I)
appearing – gabairhteins (f. I/O)
Arabia – Arabia (f. Undeclined)
archangel – arkaggilus (m. U/I)
arkenstone – *airknastains (m. A)
armour – sarwa (n. Wa)
army – harjis (m. Ja)
aroma – *aroma (pl. *aromata) (n. A) (W.E.)
arranged – garaiþs (adj. A)
arrow – arhvazna (f. O)
art – skaun (r. Ja) waurstw (n. A), skaun waurstw
artificial – 1. *handuwaurhts (past perf.) 2. *mannawaurhts (past perf.)
artemisia – *artaimisja (f. O)
ash – azgo (f. N)
ashamed – to be ~ = gaaiwiskon (II weak)
Asia – Asia (f. O)
ask, to – fraihnan (V abl)
asleep – to fall ~ = anaslepan (IV red) (3rd past tense = anasaizlep)
aspersion – ufarranneins (f. I/O)
ass – assilus (m. U) (synonyme of donkey)
assumption – anaminds (f. I)
astronomer – 1. *stairnaleis (m. A) (declined like an adjective) 2. *stairnaleisa (f. O) (declined like an adjective)
astronomical – *stairnaleis (adj. A)
astronomically – *stairnaleisaba
astronomy – *stairnaleisei (f. N)
attack, to – gasokjan miþ *wepnam (m. A)
Athens – Aþeineis (m. U/I) (lit. Athenians, but the plural form of a people was used to refer to a place too.)
austere – hardus (adj. U)
Austria – *austrareiki (n. Ja)
author – bokareis (m. Ja)
axe – aqizi (f. Jo)
Babylonia – *Babwlaun
bag – balgs (m. I)
Balder (myth.) – *baldrs (m. A)
ball – *balla (m. N)
ban, to – uswairpan (III abl)
banish, to – uswairpan (III abl)
bank – skattjans (m. N) (plural of skattja (moneychanger) means a bank)
banker – 1. *skattja (m. N) 2. *skattjo (f. N)
banquet – dauhts (f. I)
baptist – daupjands (m. Nd)
bar – ans (m. A)
barbarian – barbarus (m. U/I)
barely – halisaiw
barley – barizeins (adj. A), ~ loaf = barizeins hlaifs (m. A)
barn – bansts (m. I)
barren – stairo (f. N)
basket – tainjo (f. N)
battle – waihjo (f. N)
beam – ans (m. A)
beat, to – 1. stautan (II red) 2. bliggwan (III abl) 3. *biutan (II)
beautiful – skauns (adj. I/Ja)
beautifully – *skauniba
because – 1. duþe 2. unte (Only in initial position.) 3. ~ of = in + gen
bed – ligrs (m. A)
bedroom – (neol) badiheþjo (f. N) / (neol) slepaheþjo (f. N)
bee – *biwa (f. Wo)
beer – *alu (n. U), barley ~ = barizalu (n. U), black ~ = swartalu (n. U), wheat ~ = hvaitjalu (n. U), white ~ = hveitalu (n. U)
before – 1. faurþis 2. faurþizei + subjunctive (only used after a comma)
beggar – bidagwa (m. N)
beginning – anastodeins (f. I)
behave, to – ~ badly = aiwiskon (II weak)
behaviour – usmet (n. A)
Belarus – *Hweitarusaland (n. A)
Belarussian – 1. *Hweitarus (m. A) (citizen) 2. *Hweitarusisks (adj. A)
Belgian – 1. *Bailgus (m. U/I) (citizen) 2. *Bailgisks (adj. A)
Belgium – *Bailgaland (n. A)
Belgrade – *Hveitabaurgs (f. Cons)
belief – galaubeins (f. I/O)
believe, to – galaubjan (I weak i) + dat, ~ in = galaubjan du + dat
bench – *banks (m. I)
bend, to – *lutan (II strong) (reconstructed by J.R.R. Tolkien)
benefit – wailadeþs (f. I) (good deed)
Beroia – Bairauja (f. Noun, declined as O)
berry – basi (n. Ja)
Bethlehem – Beþlaihaim (nom. Beþlaihaim gen. Beþlaihaimis)
better – 1. batiza (comp.) 2. usiza (comp.) (Preferable)
between – miþ + dat, ~ the two borders = miþ tweihnaim markom
bewail, to – flokan (V red)
bicycle – 1. *raþjo (f. Jo) (lit. Wheeler) 2. *bainjo (f. Jo) (lit. Legger) 3. *fotjo (f. Jo) (lit. Footer) 4. *eisarnamarhs (m. A) (lit. Iron-horse)
big – mikils (adj. A)
birch – *bairka (f. O)
bird – fugls (m. A)
birth – gabaurþs (f. I)
bisexual – 1. *alalustja (m. N) (bisexual man) 2. *twalustja (m. N) (bisexual man) 3. *alalustjo (f. N) (bisexual woman) 4. *twalustjo (bisexual woman)
bishop – aipiskaupus (m. U), office of a ~ = aipiskaupei
bitch – 1. *hundi (f. Jo) 2. *hundjo (f. N) 3. *bikjo (f. On) 4. *tauho (f. N)
bitcoin – (neol) bitskatts (m. A)
bite, to – beitan (I abl)
bitter – baitrs (adj. A)
bitterness – baitrei (f. N)
black – swarts (adj. A)
blame, to – 1. anawammjan (I i weak) 2. andbeitan (I abl) 3. fairinon (II weak)
blank – *bas (adj.) (reconstructed by J.R.R. Tolkien)
blasphemy – 1. wajamerei (f. N) 2. wajamereins (f. I/O)
blessed – audags (adj. A)
blessedness – audagei (f. N)
blessing – þiuþeins (f. I/O)
blind – blinds (adj. A)
block, to – faurdammjan (I i weak) (as in to block the way)
blog – *blaug (n. A)
boar – *bais (m. A)
boast, to – hwopan (V red)
boasting – hvoftuli (f. Jo)
bodily – leikeins (adj. A)
body – leik (n. A)
bold, to be – anananþjan (I i weak)
boldness – balþei (f. N)
bordel – 1. kalkjarazn (n. A) 2. *kalkjahus (n. A)
border – marka (f. O)
border, to – gamarkon (II weak)
bough *bogus (m. U) (reconstructed by J.R.R. Tolkien)
boundary – marka (f. O)
born, to be – wairþan (III)
borrow, to – leihvan (I abl)
bosom – barms (m. I)
bow – *buga (m. N)
bow, to – biugan (II abl)
box – arka (f. O)
branch – 1. asts (m. A) 2. tains (m. A)
bread – hlaifs (m. A) (f turns to b in sing. Gen + dat and all plural forms), light ~ = hwaitahlaifs (m. A), brown ~ = swartahlaifs (m. A), wheat ~ = hwaitjahlaifs (m. A)
break, to – dishniupan (II abl)- he brake the bands = dishniupands þos bandjos
breast – brusts (f. Cons.)
breastplate – brunjo (f. N)
breath – *aþana (m. N)
bridegroom – bruþfaþs (m. I)
bridge – 1. *bruddi (f. Ja) 2. *bruwja (f. Ja)
bring, to – attiuhan (II abl) (to bring a person)
broad – rums (adj.)
brook – rinno (f. N)
brother – broþar (m. R), ~s = broþrahans (m. N)
brotherly love – broþrulubo (f. N)
brown – *bruns (adj. A) (reconstructed by J.R.R. Tolkien)
build, to – timrjan (I j weak)
building – gatimrjo (f. N)
Bulgaria – *Bulgarja (f. O)
Bulgarian – 1. *Bulgarus (m. U/I) 2. *Bulgariska (adj. A) razda (f. O) 3. *Bulgarisks (adj. A)
burden – kauriþa (f. O)
burial – gafilh (n. A), day of burying = dags (m. A) gafilhis
bury, to – ganawistron (II weak) (perf.)
bush – bramble ~ = aihvatundi (f. Jo)
bushel – mela (m. N)
business – to do ~ = kaupon (II weak)
butcher – skilja (m. N)
butter – 1. *ankwa (m. N) 2. *smairw (n. A) 3. *butwr (n. A) 4. *butwraun (loan from Greek)
button – *haubidilo (n. N) (lit. little head)
buy, to – bugjan (I weak j)
cacao – *kakaw (n. A)
cake – *koka (f. O)
calf – 1. stiur (m. A) 2. kalbo (f. N) (female calf which is under one years old and which hasn’t got calves yet)
call, to – atlaþon (II weak)
calm – wis (n. A) (of water)
camel – ulbandus (m. U)
can, to – magan (pret-pres)
cancer – gund (n. A)
candlestick – lukarnastaþa (m. N)
capital city – *haubidabaurgs (f. Cons)
captivity – hunþs (m. A)
car – *karrs (m. A)
carbon – *kul (n. A)
card – *karta (f. O)
cardboard – *kartabaurd (n. A)
care – kara (f. O), he ~s about .. = .. (gen) imma kara ist, to take ~ of = gakaron (II weak) (perf.), to ~ for = karon (II weak)
carefully – us gaþagkja
carpenter – timrja (m. N)
cast, to – ~ down = afdrausjan (I i weak), ~ away = afskiuban (II abl) + dative, ~ off = afskiuban (II abl) + dat
casualness – latei (f. N)
catalogue – *katalaugus (m. U)
catamite – *magulus (m. U)
cart-pole – *þeihsla (f. O)
cathedral – *aipiskaupaus aikklesjo (f. N) 2. *kaþaidral (n. A)
cease, to – sweiban (i abl)
celestial body – tuggl (n. A)
cell – 1. *kailla (f. N) 2. heþjo (f. N)
centurion – hundafaþs (m. I)
century – *jerahund (m. A)
certain – sums (adj. A)
chaff – ahana (f. O)
chair – sitls (m. A)
chamber – heþjo (f. N)
change – inmaideins (f. I/O)
change, to – 1. inmaidjan (I i weak) 2. ~ into = ingaleikon (II weak)
cheek – kinnus (f. U)
cheerfulness – hlasei (f. N)
cheese – 1. *justs (m. A) 2. *kaseis (m. Ja)
chicken – hana (m. N)
child – barn (n. A)
chocolate – *kakawamats (m. A)
Christ – Xristus (m. U)
christmas – weiha (adj. A) nahts (f. Cons.), weiha nahts
chromosome – *xromasoma (n. A) (nom. Pl. *xromasomata) (W.E.)
chupacabra – 1. *gaitisugja (m. N) (reconstructed by B. P. Johnson) 2. *gaitisugjo (f. N) (female chupacabra)
church – aikklesjo (f. N)
cigarette – *sigaraita (f. O) (reconstructed by B. P. Johnson)
circle – *hriggs (m. A)
circumcise, to – bimaitan (I red)
circumcision – bimaita (f. O)
citizen – baurgja (m. N)
citizenship – kawtsjo (f. N)
clamour – hrops (m. A)
clay – þaho (f. N)
cleansing – gahraineins (f. I/O)
cloak – inilo (f. N)
cloke – hakuls (m. Noun)
close – nehva (near) + dat
closer – nehvis
closet – heþjo (f. N)
cloud – milhma (m. N)
coal – hauri (n. Ja)
coat – paida (f. O)
cock – hana (m. N) (male hen)
coffee – *kahwa (f. O) (W. E.)
coin – skatts (m. A)
cold – kalþs (adj. A)
collectively – alakjo
colt – fula (m. N)
comb – *kambs (m. A)
comb, to – *kambjan (ei)
come, to – qiman (IV abl)
coming – qums (m. I)
comfort – gaþrafstei (f. I/O)
comfort, to – 1. anaþrafstjan (I weak) 2. gaþlaihan (I red)
comforter – parakletus (m. U) (Greek)
comfortless – widuwairna (m. N)
command, to – anabiudan (II abl)
commandmend – anabusns (f. I)
comment – *waurd (n. A)
commonwealth – usmet (n. A)
communication – gawaurdi (n. Ja)
communism – 1. *gamainalaiseins (f. I/O) 2. *gamaineins laiseins (f. I/O) 3. *kaumunismus (m. U)
communist – 1. *kaumunistus (m. U) 2. *gamainalaiseinja (m. N) 3. *gamainalaiseinjo (f. N)
companion – gahlaiba (m. N)
compare, to – galeikon (II weak) + dat (dative is that to which is compared)
compell, to – baidjan (I weak i) + acc
concord – samaqiss (f. I)
concupiscence – gairuni (n. Ja)
condemnation – wargiþa (f. O)
confirm, to – gatulgjan (I weak i)
conscience – 1. miþwissei (f. N) 2. þuhtus (m. U) 3. gahugds (f. I)
consent – gaqiss (adj. A)
consolation – þrafsteins (f. I/O)
conspiracy – birunains (f. I) ~ theory = *unkusana gaskeireins (f. I/O) birunainais
conspirator – *birunands (m. Cons.)
conspire, to – birunan (III)
consume, to – fraqiman (IV abl) + dat
contrary – andaneiþs (adj. A)
convent – *maunasteri (n. Ja) (W.E.)
convention – gaqumþs (f. I)
conversation – gawaurdi (n. Ja)
conversion – gawandeins (f. I/O)
cool – *kolus (adj. U)
Copenhagen – *Kaupahabana (f. O)
coppersmith – aizasmiþa (m. N)
corner – waihsta (m. N), ~ stone = waihstastains (m. A)
correction – garaihteins (f. I/O)
corrupt, to – riurjan (I weak i)
corruption – riurei (f. N) (as in eternal destruction)
costly – galaufs (adj. A), very ~ = filugalaufs (adj. A)
council – gafaurds (f. I), to take ~ = runa (f. O) gataujan (I)
counsel – to give ~ = garaginon (II weak) (perf.)
counsellor – ragineis (m. Ja)
country – land (n. A)
countryman – inkunja (m. N)
cousin – 1. gadilligs (m. Noun) (male) 2. niþjo (f. N) (female) 3. ganiþjis (m. Ja)
coutiousness – gaþagki (n. Ja)
cover, to – huljan (I weak j)
cow – *kos (f. Cons)
craftiness – warei (f. N)
cream – 1. *raums (m. A) 2. *riuma (m. N)
creation – gaskafts (f. I)
creditor – dulgahaitja (m. N)
creep, to – sliupan (II abl) (as in creep into the house)
crime – missadeþs (f. I)
criminological – *missadedileis (adj. A)
criminologist – 1. *missadedileis (m. A) (declined like a strong adjective) 2. *missadedileisa (f. O) (declined like a strong adjective)
criminology – *missadedileisei (f. N)
crooked – wraiqs (adj. A)
cross – 1. *kruks (m./n. A) 2. galga (m. N) (christian cross)
crown – 1. waips (m. Noun) 2. wipja (f. Jo)
crown, to – weipan (I abl)
crucify, to – 1. ushramjan (I weak j) 2. hramjan (I weak j)
crumbs – drauhnos (f. O plur)
cry – hrops (m. A)
crystal – *eisastains (m. A)
cube – 1. *kubus (m. U) 2. *kwbus (m. U)
cubit – aleina (f. O)
cuckoo bird – *gauks (m. A)
cultural – *biuhtje (lit. Of the customs)
culture – 1. *kunjahaidus (m. U) (lit. tribe-manner) 2. *biuhtja (n. Ja) (lit. customs)
cup – stikls (m. A), ~ of water = stikls (m. A) watin
custom – 1. biuhti (n. Ja), according to the ~ = bi biuhtja 2. biuhts (adj. A)
cut, to – maitan (I red), ~ off = usmaitan (I red)
cymbal – klismo (f. N)
Czech – 1. *Tsjaiks (m. A) (citizen) 2. *Tsjaikisks (adj. A)
Czech republic – *Tsjaikaland (n. A)
Dalmatia – Dalmatia (f. Declined as O)
Damascian – Damasks (adj. A)
Damascus – Damasko (f. N)
daily – 1. sinteino (adv) 2. sinteins (adj. A) 3. seiteins (adj. A)
dance – laiks (m. A)
dance, to – plinsjan (I i weak)
Dane – *Dans (m. I)
Danish – 1. *Daniska (adj. A) razda (f. O) 2. *Danisks (adj. A)
danger – 1. bireikei (f. N) (the state of being in danger) 2. sleiþei (f. N) (potential external harm or destruction)
dangerous – sleiþs (adj. I/Ja) (declined as -ja stem mostly)
Danube – *Donaweis (m. Ja)
dark – *riqizeins (adj. A)
darkness – riqis (n. A)
dart – arhvazna (f. O)
darts – arhvaznos (f. O)
dative – *dateibus (m. U)
daughter – dauhtar (f. R)
day – dags (m. A), daily = daga hvammeh, ~ by ~ = daga jah daga, every ~ = dags hindar daga (as a continuation of days in which something happens), the eighth ~ = ahtaudogs (adj. A), the next ~ = afardags (m. A), to~ = himma daga,
deacon – diakaunus (m. U)
deafness – 1. daubiþa (f. O) 2. daubei (f. N)
death – dauþus (m. U), appointed to ~ = dauþubleis (adj. Ja)
debt – skuld (n. A)
debtor – 1. skula (m. N) 2. faihuskula (m. N) (Only occurs once)
deceit – liutei (f. N)
deceitfullness – afmarzeins (f. I/O)
deceive, to – 1. afairzjan (I weak), he ~s himself = sis silbin fraþjamarzeins ist 2. usluton (II weak)
decree – gagrefts (f. I)
deep – diups (adj. A)
deepness – diupei (f. N)
deliver, to – undredan (V abl red)
demon – 1. unhulþo (f. N)
demonological – *unhulþaleis (adj. A)
demonologist – 1. *unhulþaleis (m. A) (declined like an adjective) 2. *unhulþaleisa (f. O) (declined like an adjective)
demonology – *unhulþaleisei (f. N)
Denmark – Danimarka (f. O)
depart, to – 1. afleiþan (abl. I) 2. aftiuhan (II abl)
departure – diswiss (f. I)
descend, to – gasteigan (I abl)
desert – 1. auþida (f. O) 2. auþeis (adj. Ja)
desire – 1. lustus (m. U) 2. gairnei (f. N)
desire, to – luston (II weak) + gen (as in feeling lust for another person)
desolate – ainakls (adj. A)
despise, to – frakunnan (pret-pres)
destruction – fralusts (f. I)
devil – 1. diabaulus (m. U) (the devil) 2. unhulþo (f. N) (a devil)
dictionary – (neol) *waurdabokos (f. O)
die, to – 1. gaswiltan (III abl)
difference – 1. gaskaideins (f. I/O) 2. anþarleikei (f. N) (only in skeireins)
different – missaleiks (adj. A)
difficult – 1. aglus (adj. U) 2. agluba (adv)
diligence – usdaudei (f. N)
diminishing – wanains (f. I)
dinner – undaurnimats (m. I)
discouragement – unlustus (m. U)
dishonour – unswerei (f. N)
disobedience – ufarhauseins (f. I/O)
dispensation – fauragaggi (n. Ja)
disposed – garaiþs (adj. A)
disputer – sokareis (m. Ja)
disregard, to – ~ life = ufarmunnon (II weak) saiwalai
ditch – dals (m. Noun)
division – missaqiss (f. I) (in opinion between people)
divorce, to – afsatjan (I weak)
divorcement – afsateins (f. I/O)
doctor – laisareis (m. Ja), ~ of the law = witodalaisareis (m. Ja)
doctrine – laiseins (f. I/O)
dominion – fraujinassus (m. U)
donkey – assilus (m. U)
doomsday – *stauadags (m. A)
doubting – tweifleins (f. I/O)
download, to – *ufarbairan (IV abl)
dragma – drakma (m. N)
dragon – 1. *waurms (m. A) 2. *draka (m. An)
dream – 1. *swifns (m. A) 2. *draums (m. A)
dream, to – *draumjan (heavy i weak), I dreamed = mik draumida
drink, to – drigkan (III abl)
drugs – *lubi (n. Ja)
drunk, to be – anadrigkan (III abl) + dat
drunkard – afdrugkja (m. N)
drunkenness – drugkanei (f. N)
dry – þaursus (adj. U)
dryad (wood-dweller) – *widugauja (m. N)
duchess – *harjatugo (f. N)
Dublin – *Swartaswumfsl (n. A)
duke – *harjatuga (m. N)
dust – stubjus (m. U)
Dutch – 1. *niþralandja (m. N) 2. *niþralandisks (adj. A)
dwarf – *dwairgs (m. A)
dying – dauþeins (f. I/O)
eagle – ara (m. N)
ear – auso (n. N), ~ of corn = ahs (n. A)
earl – *airls (m. A)
earlier – airis
early – air
earnest – wadi (n. Ja)
earth – airþa (f. O)
earthquake – reiro (f. N)
earthy – 1. airþeins (adj. A) 2. airþakunds (adj. A) (only occurs once in the skeireins)
easier – raþiza (Comp.)
east – 1. *austrs (m. A) 2. *austra- (adj.), from the ~ = *austana, in the ~ = *austar, to the ~ = *austar
eastwards – *austar
eat, to – matjan (I j weak)
eclipse – solar ~ = sunnins riqis (n. A), lunar ~ = menins riqis (n. A)
Edda – *Izdo (f. N)
edification – gatimreins (f. I/O)
eel – *els (m. A)
egg – *addjis (n. A)
elbow – *aleinabuga (m. N)
elder – 1. alþeis (adj. Ja) 2. praizbwtairei (f. N) (from jewish religion)
election – gawaleins (f. I/O)
electron – *elaiktraun (n.)
electronics – *elaiktraunika (n. A plural)
element – stafs (m. I) (f changes to b in gen. and dat. Sing. and all plural forms)
elf – *albs (m. A)
e-mail – 1. *e-bokos (f. O plural) (a mail itself) 2. *waurdasandja (f. O) (e-mail service) (lit. word-sender) 3. *waurdjo (f. Jon) (e-mail service) (lit. worder)
embassador – to be ~ = airinon (II weak)
emerald – *smaragdus (m. U)
emperor – kaisar (m. A)
empty – laus (adj. A), with ~ hands = laushandus (adj. U)
end – andeis (m. Ja)
endless – 1. andalaus 2. andilaus (adj. A)
endure, to – usbeidan (I abl) + acc
enemy – fijands (m. Nd)
energy – *mahts (f. I)
England – land (n. A) *aggile
English – *Aggils (adj. A)
Englishman – *Aggils (m. A)
enmity – fijaþwa (f. O)
enough – it is ~ = ganah
envy – neiþ (n. A)
equality – ibnassus (m. U)
error – 1. airzei (f. N) 2. airziþa (f. O)
escape, to – unþaþliuhan (II abl) + acc
estate – 1. low ~ = hnaiweins (f. I/O) 2. *oþal (n. A)
eternal – aiweins (adj. A)
eternity – 1. aiws (m. A/I) (accusative plural declines as aiwins, the rest as an a-stem) 2. ajukduþs (f. I)
Europe – *aiwropa (f. O)
European – 1. (noun) *Aiwropus (m. U/I 2. *aiwropisks (adj. A)
evangelist – aiwaggelista (m. N)
evening – andanahti (n. Ja)
everlasting – aiweins (adj. A)
evermore – framwigis
every – 1. hvarjis (m.) (dat. = hvarjammeh, acc. = hvarjanoh) 2. hvarjatoh (n.) (gen. = hvarjizuh, dat. = hvarjammeh) 3. *hvarjoh (f.) (gen. = *hvarjizozuh, dat. = *hvarjaih acc. = hvarjoh) 4. in ~ thing = in allamma
everywhere – hvaruh
evil – unþiuþ (n. A)
exalt, to – ushauhjan (I i)
examine, to – ussokjan (I i weak)
example – frisahts (f. I)
exclude, to – usletan (V red abl)
excess – usstiurei (f. N)
except – alja + dat
excuse oneself, to – 1. sik faurqiþanana/a haban, (m) excuse me = habai mik faurqiþanana (f) habai mik faurqiþana 2. sunjon (II weak)
exercise – usþroþeins (f. I/O)
experiment – gakusts (f. I)
explanation – skeireins (f. I/O)
extraordinary – ussindo
eye – augo (n. N), evil ~ = augo unsel, ~ of a needle = þairko (n. N), with one ~ = haihs (adj. A)
eyeliner – *augaswartis (n. A)
eyewitness – silbasiuneis (m. Ja)
fable – spill (n. A)
face – 1. ludja (f. Jo) 2. wlits (noun)
faith – galaubeins (f. I/O)
faithful – galaubeins (adj. A)
falcon – *habuks (m. A)
fall – drus (m. Noun) (dative singular = drusa)
fall, to – 1. driusan (II abl), ~ down = atdriusan (II abl), ~ from = usdriusan (II abl), ~ upon = disdriusan (II abl) + acc 2. walwison (II weak), ~ on the ground = ana airþa walwison (II weak)
fallow – *falws (adj. Wa)
fame – doms (m. A)
famine – huhrus (m. U)
fan – winþiskauro (f. N) (to blow wind)
farao – farao (m. N)
fasting – lausqiþrei (f. N)
fate – *waurþs (f. I)
father – 1. atta (m. N) 2. fadar (m. R) (Only occurs once and used for an earthly father, but atta is used for an earthly father too.)
favoured – audahafts (adj. A)
feast – dulþs (f. I)
feather – *fiþra (f. O)
feebleminded – grindafraþjis (adj. Ja)
fellowship – gamainei (f. N)
female – qineins (adj. A)
Fenrir (wolf myth.) – *fanareis (m. Ja)
fetters – þo ana fotum eisarna (n. A)
fever – 1. brinno (f. N) 2. heito (f. N)
few – faus (adj. A)
fiend – fijands (m. Cons.)
fiery – funisks (adj. A)
fig – smakka (m. N)
fig tree – smakkabagms (m. A)
fight, to – 1. jiukan (III weak) 2. haifstjan (I i weak)»
(only occurs once) 3. weihan (I abl)0)
fighting – waihjo (f. N)
fill, to – fulljan (I i weak), get filled, to – fullnan (IV weak)
film – *film (n. A)
filthiness – bisauleins (f. I/O)
filthy – ~ lucre = aglaitigastalds (adj. A)t
finger – figgrs (m. A)
Finland – *Finnahaiþi (f. Jo)
Finn – *Finnahaiþas
Finnish – *Finnisks (adj. A)
fire – fon (noun) (gen. Sing. = funins, dat. Sing. = funin)
first – 1. frumist 2. fruma (adj. A weak)
firstfruit – ufarskafts (f. I)
fish – fisks (m. A)
fisher – fiskja (m. N)
fit – 1. gatils (adj. A) 2. fagrs (adj. A)
fit, to – gamanwjan (I i weak)
five – fimf
flag – *fana (m. N)
flee, to – afþliuhan (II abl) (perfective)
flesh – mammo (f. N) (human meat) 2. mimz (noun) (of meat to eat)
flight – þlauhs (m. I)
flock – aweþi (n. Ja)
flood – 1. ahwa (f. O) 2. garunjo (f. N) 3. midjaswipains (f. I) (natural disaster)
flood, to – swipan (III)
floor – gaþrask (n. A)
flower – bloma (m. N)
flower, to – *blauan (reconstructed by J.R.R. Tolkien)
flute – to play ~ = swiglon (II weak)
fly, to – *fliugan (II)
foam – hvaþo (f. N)
follow, to – afarlaistjan (I i weak) + dat
follower – galaista (m. N)
foolishness – 1. unwiti (n. Ja) 2. niuklahei (f. N)
foot – fotus (m. U)
football – *fotuballa (m. N)
for – 1. (For as intention) dative use, eg. For him = imma 2. faur (for something) 3. in þis (because) 4. aul (only in second or third position) (synonym of because as giving a reason)
forbid, to – warjan (i weak j)
forefathers – airizans (Comp. Weak)
forest – *widus (m. U)
forget, to – ufarmunnon (II weak)
forgiveness – fralet (n. A)
fork – 1. *gabla (f. O) 2. *gabls (m. A)
form, to – gadigan (abl I)
fornication – 1. kalkinassus (m. U) 2. horinassus (m. U)
forum – *maþl (n. A) (online too)
found, to – gasuljan (I j weak)
foundation – 1. gaskafts (f. I) (as in foundation of the world) 2. *gasuleins (f. I/O) 3. grunduwaddjus (m. U) (stone wall)
fountain – brunna (m. N)
four – fidwor, dat. = fidworim
fox – fauho (f. N)
fragment – gabruko (f. O)
France – *Fragkaland (n. A)
free – freis (adj. Ja), ~ from = freis (adj. Ja) + gen, for ~ / ~ of charge = arwjo (adv.)
freedom – 1. freihals (m. A) 2. frijei (f. N) (only one occurence)
freeman – fralets (m. Noun)
freemason – 1. *freitimrja (m. N) 2. *frijatimrja (m. N)
freemasonry – *freitimreins (f. I/O) 2. *frijatimreins (f. I/O)
Freyja – frauja (f. O)
Freyr – fraujis (m. Ja)
freeze, to – friusan (II)
Friday – *fraujins dags (m. A)
friend – 1. (m.) frijonds (m. Nd) 2. (f.) frijondi (f. Jo)
frog – *frusks (m. A)
frost – frius (n. A)
fruit – akran (n. A), to bring ~ = gawrisqan (III abl)
fruitless – akranalaus (adj. A)
fulfilling – usfulleins (f. I/O)
full – fulls (adj. A) + gen (gen. is used when translated as full of)
fuller – wullareis (m. Ja)
fullness – fullo (f. N)
furtherance – framgahts (f. I)
future – 1. *anawairþ (n. A) 2. anawairþs (adj. A)
gain – faihugawaurki (n. Ja) (gain in possession)
Galatia – Galatia (f. O)
Galatian – Galateis (m. I)
Galilee – Galeilaius (m. U/I)
garden – aurtigards (m. I)
garment – snaga (m. N)
gate – 1. daur (n. A) 2. dauro (f. N)
gather, to – lisan (V abl.)
gathering – gaqumþs (m. I)
gay – *samalustja (m. N) (homosexual)
Geat – *gauts (m. A)
genealogy – gabaurþiwaurd (n. A)
genitive – *gainiteibus (m. U)
gentle – qairrus (adj. U)
gentleness – 1. selei (fu. N) 2. mukamodei (f. N)
geological – *airþaleis (adj. A)
geologist – 1. *airþaleis (m. A) (declined like a strong adjective) 2. *airþaleisa (f. O) (declined like a strong adjective)
geology – *airþaleisei (f. N)
German – *gairmanisks (adj. A)
Germany – *Gairmanja (f. O)
ghost – ahma (m. N) (disembodied spirit)
giant – 1. *þauris (m. A) 2. *wrisja (m. N) (enormous)
gift – giba (f. O)
gird, to – bigairdan (III abl)
girdle – gairda (f. O)
girl – mawilo (f. N)
give, to – giban (V abl) + dat
giver – gibands (m. Nd)
glad – to be ~ = faginon (II weak)
gladness – swegniþa (f. O)
glory – wulþus (m. U)
glove – *lauhs (m. A)
gnushing – krusts (m. Noun)
goal – mundrei (f. N)
goat – gaits (m. I), ~’s milk = gaitimiluks (f. Cons.)
God – 1. Guþ (m. A) (Abrahamic God) 2. Guþ (n. A) (other God then christian or jewish one), the form of ~ = gudaskaunei (f. N) 3. *ansus (m. U) (used for Germanic Gods)
godless – gudalaus (adj. A)
godliness – gagudei (f. N)
godly – 1. gudisks (adj. A) 2. gaguþs (adj. A)
gold – gulþ (n. A)
golden – gulþeins (adj. A)
good – goþs (adj. A)
goodness – selei (f. N)
gospel – aiwaggeljo (f. N)
Goth – Guta (m. A)
Gothic – 1. *Gutisks (adj. A) 2. *~ language – Gutiska (adj. A) razda (f. O), Gutrazda (f. O), Gutrazda (f. O)
Gothiscandza – *Gutskaþja (f. Jo)
Goths – Gutþiuda (f. O) among the ~ – ana Gutþiudai
governor – kindins (m. A)
grace – ansts (f. I)
grandfather – *awa (m. N)
grandma – awo (f. N)
grandmother – awo (f. N)
grandpa – *awa (m. N)
grape – weinabasi (n. Ja)
grass – hawi (n. Ja)
grave – 1. hlaiw (n. A) 2. gariuþs (adj. A)
graveyard – *nawistre gards (m. I)
great – mikils (adj. A)
greater – maiza (Comp.)
greatness – mikilei (f. N)
Greece – *Krekaland (n. A)
greed – 1. faihufrikei (f. N) 2. faihugairnei (f. N) 3. faihugeiro (f. N)
Greek – Kreks (m. A)
green – *groneis (adj. Ja)
Greenland – *Groniland (n. A)
Greenlandic – 1. *Gronilandisks (adj. A) 2. *Gronilandiska (adj. A) razda (f. O) (language)
greeting – goleins (f. I/O)
group – 1. kuni (n. Ja) (tribe or subdivision of hierarchy) 2. kubitus (m. U) (group around table)
grow, to – liudan (II abl)
hail – hagl (n. A)
half – 1. halba (f. O) 2. halbs (adj. A)
hand – handus (f. U)
happen, to – wairþan (III)
harbor – *habana (f. O)
hard – 1. hardus (adj. U) 2. aglus (adj. U) (synonym of difficult)
hardly – 1. harduba (adv) (adverb of hard) 2. agluba (synonym of difficult) 3. halisaiw (barely)
hardness – ~ of heart = harduhairtei (f. N)
haste – with ~ = sniumundo
hawk – *habuks (m. A)
heal, to – leikinon (II weak)
healing – leikinassus (m. U)
hear, to – 1. hausjan (I i weak) 2. hausjon (II weak)
heart – hairto (n. N), hardness of ~ = harduhairtei (f. N)
heaven – himins (m. A) (never with article, accompanying adjective always declines strongly)
heavenly – himinakunds (adj. A)
helmet – hilms (m. A)
Hebrew – 1. Haibraius (m. U/I) (person) 2. *Haibraiwisks (adj. A), ~ language = *Haibraiwiska (adj. A) razda (f. O)
hedge – faþa (f. O)
heel – fairzna (f. O)
height – hauhei (f. N)
heir – 1. arbja (m. N) 2. arbinumja (m. N)
hell – 1. gaiainna (noun) (Greek) 2. halja (f. O), to ~ with you = *Diabaulus þuk nimai
hello – 1. hails + voc (to a man), haila + voc (to a woman) 2. Golja þuk 3. Fagino
helmet – hilms (m. A)
Helsinki – *Halsiggefurs
hen – *hano (f. N)
herb – gras (n. A)
herd – hairda (f. O)
Herding (myth.) – *hazdiggs (m. A)
here – her
Herodian – Herodianus (m. U/I)
Herule – *Airuls (m. A)
hero – *haliþs / *haluþs (m. Cons.)
hew, to – ~ out = ushulon (II weak)
hi – see: hello
hide, to – affilhan (III abl)
hidden – 1. analaugns (adj. I) 2. fulgins (adj. A)
Hierapolis – Iairapaulei (noun)
high – hauhs (adj. A)
higher – 1. hauhis 2. auhuma (comp. Weak)
highway – wigs (m. A)
hill – hlain (n. A)
him – imma (dat) ina (acc)
hip – hups (m. I)
hireling – asneis (m. Ja)
his – is, seinis (gen. M/N), seinaizos (gen. F), seinamma (dat. M/N), seinai (dat. F), seinana (acc. M), seinaize (gen. M/N pl.), seinaizo (gen. F pl.), seinaim (dat. Pl.) seinans (acc. M. Pl.) seina (acc. N. Pl.), seinos (acc. F. Pl.)
hither – hidre
Hlin (myth.) – *Hleins (m. A)
Hoder (myth.) – *Haflus (m. U)
hole – þairko (f. N)
holiness – weihiþa (f. O)
holocaust – alabrunsts (f. I)
holy – 1. weihs (adj. A)
home – gards (m. I), to take ~ = in gard tiuhan, at ~ = anahaimeis (adj. Ja), far from ~ = afhaimeis (adj. Ja)
homosexual – *samalustja (m. N)
honesty – gariudi (n. Ja)
honestly – garedaba
honey – miliþ (n. A), bee ~ = biwamiliþ (n. A)
honourable – 1. galaufs (adj. A) 2. gaguds (adj)
hope – 1. wens (f. I) 2. lubains (f. I)
horse – *marhs (m. A)
hospitable – gastigoþs (adj. A)
hospitality – gastigodei (f. N)
host – wairdus (m. U)
hour – hweila (f. O)
house – 1. razn (n. A) 2. gards (m. I) (also used as family)
hovercraft – *ufarwataskip (n. A)
how – 1. (int.) Hvaiwa 2. Hvan ( as in: how narrow or how much, how nice)
human – manna (m. N)
humanity – manniskodus (m. U)
Hungarian – 1. *Hungarus (m. U/I) 2. *Hungariska (adj. A) razda (f. O) 3. *Hungarisks (adj. A)
Hungary – *Hungarja (f. O)
hunger – 1. gredus (m. U) 2. huhrus (m. U)
hungry – gredags (adj. A)
hunny – miliþ (n. A)
hurry, to – sniwan (V abl)
husband – aba (m. N)
hypocrite – 1. liuts (adj. A) 2. liuta (m. N)
I – ik (only used for comparison or emphasis)
ice – *eis (n. A)
Iceland – (neol.) eisaland (n. A)
idiot – 1. (m.) dwala (m. N) 2. (f.) dwalo (f. N)
idolatry – galiugagude skalkinassus (m. U) (first part undeclined)
if – 1. ~, indeed (expected answer is yes) = jabai 2. (Expected answer is no), nibai 3. (Rhetorical) Ibai
image – manleika (m. N)
imagination – gahugds (f. I)
immediately – suns
immortal – unriurs (adj. I)
immortality – undiwanei (f. N)
importance – wulþrs (f. I)
important – wulþrais (genitive of sing. worth), it is ~ = wulþrais ist
imprisonment – karkara (f. O)
incinerate, to – *frabrannjan
incontinency – ungahobains (f. I)
increase – uswahst (f. I)
infirmity – unmahts (f. I)
inheritance – arbi (n. Ja)
inheritor – arbinumja (m. N)
injustice – ungaraihtei (f. N)
ink – *swartis (n. A)
inspiration – ahmateins (f. I/O)
insurrection – auhjodus (m. U)
intention – muns (m. I)
intercession – liteins (f. I/O)
international – *miþþiudisks (adj. A)
internet – (neol.) miþnati (n. Ja)
intreaty – usbloteins (f. I/O)
invisible – *unanasiuns (adj. I)
inwardly – innaþro
iron – eisarneins (adj. A)
island – hulms (m. A)
Israel – Israel (m. A)
Israeli – 1. Israelitus (m. U/I) (citizen) 2. *Israelisks (adj. A)
Italian – 1. *Italus (m. U/I) 2. *Italiska (adj. A) razda 3. *Italisks (adj. A)
Italy – *Italja (f. O)
Japan – (neol.) Iapan (m. A)
Jericho – Eiairiko (f. N)
Jerusalem – Iairusalem (same in all cases except for genitive Iairusalems)
jesting – saldra (f. O)
Jesus – Iesus (m. A)
Jew – Iudaius (m. U/I)
jewel – precious ~ = *airknastains (m. A)
Jewish – iudaiwisks (adj. A)
job – arbaiþs (f. I)
join, to – ~ together = gagatilon (II weak)
Jordan – Iaurdanus (m. U/I)
journey – wratodus (m. U)
joy – faheþs (f. I)
Judea – Iudaia (f. O)
judge – staua (m. N)
judgement – staua (f. O)
just – 1. (only) þatainei 2. ~ as = swaswe
keep, to – bairgan (III abl) + dat (as in to keep something)
key – *lukils (m. A)
keyboard – *bokabaurd (n. A) (computer)
kill, to – afslahan (VI)
king – þiudans (m. A)
kingdom – þiudinassus (m. U)
kiss – frijons (f. I)
kiss, to – kukjan (I) + dat
kiwi – 1. *kiwi (n. Ja) 2. *keiwei (f. N)
knee – kniu (n. Wa)
kneeling – *knussus (m. U)
knife – 1. *kneifs (m. A) 2. *kneiba (m. N) 3. *sahs (n. A)
know, to – kunnan (prt-prs)
knowledge – kunþi (n. Ja)
lack – waninassus (m. U)
labour – arbaiþs (f. I)
lack – gaidw (n. A)
lake – marisaiws (m. Noun)
lamb – 1. lamb (n. A) 2. wiþrus (m. U) (only one occurence) 3. *lambamimz (noun) (To eat as flesh)
lame – halts (adj. A)
lament, to – 1. qainon (II weak) 2. gaunon (II weak)
land – land (n. A), ancestral ~ = *oþal (n. A), ~ which one owns = haimoþli (n. Ja)
Laodicea – Laudeikaia (noun)
lasciviousness – aglaitei (f. N)
last – 1. aftumists (adj. A) 2. spedumists (adj. A) 3. spediza (Comp.), only in: ist so spedeizei airziþa wairsizei þizai frumein = the last error shall be worst than the first 3. aftuma (comp.) (Of two)
late – seiþus (adj. U)
lately – *niujaba
latrine – *gaggs (m. A)
law – witoþ (n. A), under the ~ = uf witoda, doctor of the ~ = witodalaisareis (m. Ja), giving of the ~ = witodis garaideins (f. I/O)
lawless – witodalaus (adj. A)
lawyer – witodafasteis (m. Ja)
lay, to – ~ down = afhnaiwjan (I i weak)
lead, to – tiuhan (II abl), ~ up = ustiuhan (II abl), ~ about = bitiuhan (II abl)
leaf – laufs (m. A) (f turns to b in sing. Gen + dat and all plural forms)
least – 1. minnists (adj. Superl.) 2. smalista (suprl.) (Weak)
leather – filleins (adj. A)
leave, to – ~ with = bileiþan (I abl.)
leaven – beist (n. A)
left – hleiduma (Comp.)
length – laggei (f. N)
leper – þrutsfill (n. A), to have ~ = þrutsfill haban
lesbian – *samalustjo (f. N)
less – 1. mins 2. minniza (Comp.)
let, to – letan (V abl red)
letter – boka (f. O)
library – 1. *bokarazn (n. A) 2. *bokahus (n. A)
lie, to – ligan (V abl) (to lie down somewhere)
Liechtenstein – (neol) Liuhtastains (m. A)
light – 1. liuhaþ (n. A) 2. liuhadei (f. N) 3. leihts (adj. A)
light, to – tandjan (I weak i)
lighthouse – *liuhadakelikn (n. A)
lightning – lauhmuni (f. Jo)
like, to – galeikan (III) (as in, to like something) + dat
likewise – samaleiko
linen – ~ cloth = lein (n. A)
linguist – 1. *razdaleis (m. A) 2. *razdaleisa (f. O)
linguistics – *razdaleisei (f. N)
list – wiko (f. N)
lock, to – lukan (II abl), (he/she locked = lauk)
locust – þramstei (f. N)
Loki (myth.) – 1. *lauha (m. N) 2. *luka (m. N)
load, to – *usbriggan (III abl) (digital)
loin – hups (m. I)
long – laggs (adj. A)
longsuffering – usbeisnei (f. N)
look, to – 1. saihvan (V abl) 2. ~ around = ussaihvan (V abl), wlaiton (II weak)
loop – wruggo (f. N)
loot – *raupa (f. O)
lord – frauja (m. N)
lose, to – fraliusan (II abl) + dat
loss – sleiþa (f. O)
lot – 1. a ~ of = filu + gen 2. hlauts (m. A), ~ imma urran = he was chosen by lot
love – frijaþwa (f. O), brotherly ~ = broþrulubo (f. N)
love, to – frijon (II weak) + acc
lump – daigs (m. Noun)
lust – lustus (m. U)
Luxemburg – (neol) leitilabaurgs (f. Cons)
Macedonia – Makaidonja (f. O)
Macedonian – Makidons (m. I)
machine – *sarwa (n. Wa)
mad – to be ~ = dwalmon (II weak)
madness – unfrodei (f. N)
Magdeburg – (neol) Magaþsbaurgs (f. Cons)
magic – lubjaleisei (f. N)
magical – *lubjaleis (adj. A)
magically – *lubjaleisaba
maimed – gamaiþs (adj. A)
make-up – *smikwa (f. O) (Italian = smeco) (reconstructed by Peter Alexander Kerkhof)
male – 1. gumein (n. A) 2. gumakunds (adj. A)
malice – balwawesei (f. N)
man – 1. manna (m. Cons) (plural nom + acc = mans) (human in general) 2. guma (m. N) (masculine person) 3. wair (m. A)
manger – uzeta (m. N)
manifestation – by ~ = bairhtein
mankind – manaseþs (f. I)
manner – sidus (m. U), ~ of life = usmet (n. A)
mark – staks (m. I)
market – maþl (n. A) black ~ = swart (adj. A) maþl (n. A)
marmelade – *akranamimz (noun) miþ sakkara
marshall – *marhaskalks (m. A)
marvellous – sildaleiks (adj. A)
matter – doesn’t ~ to me = mis wulþrais nist
me – 1. (Dat) mis 2. (Acc) mik
meal – mats (m. I)
mean, to – 1. (to signify, what a word means) wisan, gaskeirjan (I) 2. (to intend to) munnan
measure – 1. mitaþs (f. Cons.) 2. mitadjo (f. N)
measure, to – mitan (V abl)
meat – mimz (noun)
mechanical – *maikanikisks (adj. A)
mechanics – *maikanika (n. A plural)
meditate, to – sis siþon (II weak)
member – 1. gadaila (m. N) (of group of people) 2. liþus (of body) 3. ~ of the tribe = inkunja (m. N)
memorial – gamunds (f. I)
memory – gamaudeins (f. I/O)
merciful – bleiþs (adj)
merciful, to be – bleiþjan (I weak i)
mercy – 1.bleiþei (f. N) 2. mildiþa (f. O) 3. gableiþeins (f. I/O)
mediator – midumonds (m. Nd)
message – waurd (n. A)
messenger – airus (m. U)
metal – 1. *maital (n. A) (W. E) 2. *maitaleins (adj. A)
metallic – *maitaleins (adj. A)
midst – midjis (adj. Ja)
mile – rasta (f. O)
milk – miluks (f. Cons)
milky way – *milukswigs (m. A)
millstone – asiluqairnus (f. U)
mind – 1. gahugds (f. I) 2. aha (m. N) 3. hugs (m. Noun) (only occurs once) 4. of one ~ = samafraþjis (adj. Ja)
minister – andbahts (m. A)
ministery – *andbahti (n. Ja)
minstrel – swiglja (m. N)
miracle – fauratani (n. Ja) (as a sign)
mirror – skuggwa (m. N)
miserable – arms (adj. A)
mistletoe – *mistils (m. A)
moderation – anawiljei (f. N)
moisture – qrammiþa (f. O)
moon – mena (m. N)
Monday – *menins dags (m. A)
month – menoþs (f. Cons), dat. Pl. = menoþum
money – 1. skatts (m. A)
moneychanger – skattja (m. N)
moral – godei (f. N)
morning – 1. maurgins (m. Noun) 2. uhtwo (f. N)
mortality – *diwanei (f. N)
moth – *malo (n. N)
mother – aiþei (f. N), wife’s ~ = swaihro (f. N)
mountain – fairguni (n. Ja)
mourn, to – hiufan (II abl)
mourning – gaunoþus (m. U)
mouth – munþs (m. Noun)
move, to – inwagjan (I weak j) (move someone to do something)
movie – *film (n. A)
mr. – *Frauja (m. N)
mugwort – *bibauts
multitude – 1. managei (f. N) 2. iumjo (f. N) 3. hiuhma (m. N)
murderer – manamaurþrja (m. N)
muzzle, to – faurmuljan (I i weak) + acc
my – meins (possessive pronoun, always declined strongly)
mystery – runa (f. O)
naked – naqaþs (adj. A)
nakedness – naqadei (f. N)
name – namo (n. N) (plural nom = namna, plural dat = namnam)
napkin – aurali (n. Ja)
Naples – *Napleis (I)
narrow – aggwus (adj. U)
nation – þiuda (f. O)
national – *þiudisks (adj. A)
nature – wists (f. I), by ~ = wistai, wild by ~ = aljakuns (adj. A)
near – nehva
necessity – andawizn (f. I)
neck – 1. hals (m. Noun) 2. halsagga (m. N)
needle – neþla (f. O)
neglecting – unfreideins (f. I/O)
neighbour – garazno (f. N) (female neighbour) , garazna (m. N) (male neighbour, in plural both genders)
nest – sitls (m. A)
Netherlands – *niþralanda (n. A) (plural)
network – *ganati (n. Ja)
neuron – *niuraun (n. A)
neutron – *niutraun (n. A)
next – the ~ day = iftumin daga
new – niujis (adj. Ja)
newness – niujiþa (f. O)
news – spill (n. A)
Nibelungen – *hnibiluggos (m. A) (plural)
night – nahts (f. Cons), (in days and ~s = in dagam jah nahtam, normally dative plural is nahtim)
Niord (myth.) – *Nairþus (m. U)
noble – godakunds (adj. A)
noise – to make ~ = auhjon (II weak)
nominative – *nominateibus (m. U)
north – 1. *naurþrs (m. A) 2. *naurþra- (adj.), from the ~ = *naurþana, in the ~ = *naurþar, to the ~ = *naurþar
northwards – *naurþar
Norway – *Naurþrawigs (m. A)
noseto clear ones ~ = *snutjan
now – nu
number – raþjo (f. N)
oath – aiþs (m. A)
obedience – ufhauseins (f. I/O)
oblivion – ufarmaudei (f. N)
observation – atwitains (f. I)
observe, to – witan (III) + dative
Odin – *Wodans (m. A)
odour – dauns (f. I)
Oegir (myth.) – *Ogeis (m. Ja)
offend, to – afmarzjan (I i weak)
office – andbahti (n. Ja), ~ of the priest = gudjinassus (m. U)
offline – *afganatjis (adj. Ja)
often – ufta
oil – alew (n. A)
ointment – salbons (f. I)
old – fairneis (adj. Ja)
oldness – fairniþa (f. O)
olive – alew
olive tree – alewabagms (m. A)
on – (place) ana + dat
once – 1. simle (in the sense: once upon a time) 2. ainamma sinþa (one time)
one – ains (adj. A strong) 2. sums (one of people, so: one man = sums manna)
online – *anaganatjis (adj. Ja)
only – 1. þatainei (conjunction) (used as in: I only want ..) 2. ainaha (adj. A weak), the ~ son = sunus ainaha
open, to – uslukan (II abl), (he/she opened = uslauk)
opening – usluk (n. A)
or – 1. þau (choice between two things) 2. aiþþau (choice between multiple things and other uses then in 1)
ordain, to – satjan (I j weak)
order – 1. tewa (f. O) 2. wiko (f. N), to set in ~ = atgaraihtjan (I i weak)
ordered – 1. garaiþs (adj. A) 2. *teweis (adj. Ja) (reconstructed by B. P. Johnson)
ordinance – garaideins (f. I/O)
origin – ussateins (f. I/O)
Oslo – *Ansulauha
otherwise – aljaleikos (adv)
our – unsar (posessive pronoun, always strongly declined)
outer – hindumists (adj. Superl.)
outside – uta, from the ~ = utana + gen
oven – auhns (m. Noun)
overshadow, to – ufarskadwjan (I i weak)
ox – 1. auhsus (m. U) 2. auhsa (m. N) (only one occurence) 3. stiur (m. A)
page – *laufs (m. A) (f turns to b in sing. Gen + dat and all plural forms)
pair – gajuk (n. A)
palace – rohsns (f. I)
palm – ~ of hand = lofa (noun)
pants – *broks (f. Cons.)
paper – *karta (f. O)
parable – gajuko (f. N)
parchment – maimbrana (m. N)
parent – berusi (m. Ja)
parents – berusjos (m. Ja) (plural)
part – dails (f. I)
partiality – wiljahalþei (f. N)
participant – gamainja (m. N)
participation – daila (f. O)
party – dulþs (f. I)
pass, to – usleiþan (I abl)
passover – 1. paska (feast) 2. pasxa (feast)
password – (neol) *gamotawaurd (n. A)
pastry – *bakeins (f. I/O) (reconstructed by B. P. Johnson)
pasture – winja (f. Jo)
path – staiga (f. O)
patience – usþulains (f. I)
pay, to – usgildan (V abl)
peace – gawairþi (n. Ja)
peaceable – gawairþeigs (adj. A)
peaceful – gawairþeigs (adj. A)
pedophilia – *barnalubo (f. N)
pedophile – 1. *barnalubja (m. N) (male) 2. *barnalubjo (f. N) (female)
penny – 1. assarjus (m. U) 2. kintus (m. U)
people – þiuda (f. O)
pepper – *pipr (n. A) (W. E)
perceive, to – gaumjan (I) + dat
perfect – 1. fullatojis (adj. Ja) 2. (adv) glaggwuba 3. fullawita (m. N)
perishing – riurei (f. N)
permission – *andlet (n. A)
persecute, to – wrikan (V abl)
persecution – 1. wrakja (f. Jo) 2. wraka (f. O) 3. wrekei (f. N)
persecutor – wraks (m. Noun)
persuasion – gakunds (f. I)
Pharisee – Fareisaius (m. U/I)
Phenician – fwnikisks (adj. A)
philosopher – 1. handugs (m. A) (declined like an adjective) 2. handuga (f. O) (declined like an adjective)
phoenix – *fonfugls (m. A)
physician – lekeis (m. Ja)
pillar – sauls (f. I)
pillow – waggareis (m. Ja)
pinnacle – gibla (m. N)
pipe, to – swiglon (II weak)
pitchfork – 1. *gabla (f. O) 2. *gabls (m. A)
plan – garehsns (f. I)
plant, to – satjan (I j weak)
pleasure – gabaurjoþus (m. U)
plough – hoha (m. N)
pluck, to – raupjan (I weak i)
poem – *liuþ (n. A)
poet – liudareis (m. Ja)
poison – *aitr (n. A)
Poland – *Paulaland (n. A)
Polish – 1. *paulisks (adj. A)p
police – *wardjans (m. N, plural of wardja)
police officer – 1. *wardja (m. N) 2. *wardjo (f. N)
political – *paulitikisks (adj. A) (W. E.)
politics – *paulitika (f. O) (W. E.)
pope – *papa (m. N)
pork – *sweinamimz (noun)
porter – 1. daurawards (m. A) 2. daurawarda (f. O)
Portugal – *Paurtukaljis (m. Ja)
possessed – one ~ with devils = daimonareis (m. Ja)
post – *waurd (n. A) (in forum or blog)
pot – 1. *aurkjus (m. U/I) 2. *aurkeis (m. Ja)
potter – kasja (m. N)
pour, to – giutan (II abl)
power – mahts (f. I)
praise, to – hazjan (I weak j)
pray, to – bidjan (V abl irregular), he/she prayed = baþ
prayer – bida (f. O)
preach, to – merjan (I i weak)
preacher – merjands (m. Nd)
preaching – mereins (f. I/O)
precept – anabusns (f. I)
predestinate, to – fauragaraidan (V abl red) (he/she predestinated = fauragarairoþ)
preeminence – frumadei (f. N)
preferable – þishun
pregnant woman – 1. inkilþo (f. N), wisandei ~ = being great with a child, to be pregnant 2. qiþuhafto (f. N)
prejudice – faurdomeins (f. O)
preparation – manwiþa (f. O)
prepared – manwus (adj. U)
present – anahaimeis (adj. Ja) (at home)
present, to – atsatjan (I i weak j)
presentation – *atsateins (f. I/O)
presbytery – praizbwtairei (f. N)
presider (liturgies) – faurstasseis (m. Ja)
press, to – anatrimpan (III abl)
pretence – inilo (f. N)
price – wairþ (m. A)
pride – hauhhairtei (f. N)
priest – gudja (m. N), chief ~ = ufargudja (m. N)
prince – reiks (m. Cons.)
print, to – *usmeljan (I i weak)
printer – *usmeljo (f. N)
priority – frumadei (f. N)
prison – karkara (f. O)
prisoner – bandja (m. N)
privately – sundro
privy – *gaggs (m. A)
prize – sigislaun (n. A)
progress – framgahts (f. I)
problem – aglo (f. N)
profit – bota (f. O)
profitable – bruks (adj. A)
project – *faurawaurpa (f. O) (reconstructed by Tom de Herdt)
promise – gahait (n. A)
proof – kustus (m. U) ( as in a challenge)
prophet – praufetes (m. U/I)
prostitute – kalkjo (f. N)
prostitution – kalkinassus (m. U)
proton – protaun (n.)
provoke, to – ushaitan (I red)
psychological – *ahaleis (adj. A)
psychologist – 1. *ahaleis (m. A) (declined like an adjective) 2. *ahaleisa (f. O) (declined like an adjective)
psychology – *ahaleisei (f. N)
publican – motareis (m. Ja)
puff, to – ~ up = ufblesan (IV red)
punishment – andabeit (n. A)
purity – hrainei (f. N)
purpose – muns (m. I)
put, to – lagjan (I weak j), ~ on = gahamon (II weak) + dat
pyramid – *pwramis
quantum-mechanics – *kwantum-maikanika (n. A plural)
queen – *þiudana (f. O)
question – sokns (f. I)
rabbi – rabbei (undeclined)
race – spaurds (f. Cons.) (Sports)
radio – 1. (neol) *luftustibna (f. O) 2. *radio (f. N) (loan)
ragnarökr – *ragine riqis (n. A)
rainbow – *rignabuga (m. N)
ranked – *teweis (adj. Ja) (reconstructed by B. P. Johnson)
ransom – andabauhts (f. I)
rationality – gafraþjei (f. N)
ray – *strela (f. O)
read, to – 1. (us)siggwan (III) 2. (Greek) anakunnan (III)
really – bi sunjai
reap, to – sneiþan (I abl)
reason – gafraþjei (f. N) (rationality, faculty of reason)
reasonable – 1. andaþahts (adj. A) 2. *andaþahtaba (adv)
rebuke, to – andbeitan (I abl)
receive, to – 1. niman (IV abl), 2. miþniman (iV abl)
receiving – andanumts (f. I)
recommendation – anafilh (n. A)
recompense – andalauni (n. Ja)
recompense, to – fragildan (III abl) + dat
reconcile, to – ~ with = gafriþon (II weak) + dat
reconciliation – gafriþons (f. I)
red – rauþs (adj. A)
redemption – uslauseins (f. I/O)
reed – raus (n. A)
refrigerator – *koljo (f. N) (lit. Cooler)
regards – kind ~ = (rec.)
liubostons goleinins
region – fera (f. O)
register, to – anameljan (I)
registration – anameleins (f. I)
reject, to – 1. uskiusan (II abl) 2. andspeiwan (I abl)
release, to – fraletan (V)
remembrance – gamaudeins (f. I/O)
remnant – laiba (f. O)
remission – aflageins (f. I/O)
renew, to – ananiujan (I weak)
repay, to – fragildan (III abl) + dat
repent, to – idreigon (II weak), gaïdreigon (II weak)
reproach – idweit (n. A)
reproof – gasahts (f. I)
researcher – *sokareis (m. Ja)
rest – 1. gahveilains (f. I) 2. rimis (n. A)
restriction – gaaggwei (f. N)
resurrection – 1. usstass (f. I) 2. urrists (f. I) (only once)
reveal to – andhuljan (I i weak j)
revelation – andhuleins (f. I/O)
revelling – gabaur (m. A)
revenge, to – fraweitan (I abl)
revile, to – laian (V abl red) (they reviled = lailoun)
reward – 1. laun (n. A) 2. mizdo (f. N)
reward, to – usgildan (III abl.)
Reykjavik – *Raukiweika (f. O) (W.E.)
rich – gabigs (adj. A) (rich of = gabigs in + dat)
riches – 1. gabei (f. N) 2. faihu (n. U)
right – ~ side = taihswa (f. O)
righteousness – garaihteins (f. I/O)
ring – 1. figgragulþ (n. A) 2. *hriggs (m. A) (can used for form of a ring)
ring fight – brakja (f. Jo) (wrestling)
rip – gataura (m. N) (rip of garment)
river – ahwa (f. O)
robot – 1. *skalks (m. A) 2. *mahtiskalks (m. A)
rock – hallus (m. U)
rod – wandus (m. U)
roll, to – ~ away = afwalwjan (I i weak)
Roman – Rumonus (m. U/I) 2. Rumonisks (adj. A)
Rome – Ruma (f. O)
roof – hrot (n. A)
room – heþjo (f. N), large upper ~ = kelikn (n. A) mikilata (adj. A)
rooster – hana (m. N)
root – waurts (f. I)
rope – *sail (n. A)
Rosicrucian – *rausakrukeis (m. Ja)
round – *hriggaleiks (adj. A)
row – wiko (f. N)
rule – garaideins (f. I/O) (as in a rule, a guideline to be followed)
ruler – fraujinonds (m. Nd)
run, to – rinnan (III abl), ~ over = ufargiutan (II abl)
Russia – *Rusaland (n. A)
Russian – 1. *Rus (m. A) (citizen) 2. *Rusisks (adj. A)
rust – nidwa (noun)
sabbat – sabbatus (m. U), the day after ~ = afarsabbatus (m. U)
sackcloth – sakkus (m. U)
sacrifice – 1. hunsl (n. A) 2. sauþs (m. I)
sad – gaurs (adj. A)
safely – arniba
safety – þwastiþa (f. O)
saint – weiha (m. N)
salt – salt (n. A)
salutation – goleins (f. I/O)
salvation – 1. naseins (f. I/O) 2. ganists (f. I)
same – sama (adj. A, weak), at the ~ time = samana
sand – malma (m. N)
sapphire – *saffeirus (m. U)
Saturday – sabbato (undeclinable)
save, to – nasjan (I j weak)
say, to – qiþan (V abl) + dat
school – 1. *skaula (f. O) 2. *skola (f. O)
scorpion – skaurpjo (f. N)
scrip – matibalgs (m. I)
sea – 1. marei (f. N) 2. marisaiws (m. Noun)
seal – sigljo (n. N)
seal, to – faursigljan (I i weak)
search – sokeins (f. I/O)
secret – 1. runa (f. O) 2. analaugns (adj. A) in ~ = in analaugnein
secretly – analaugniba
security – þwastiþa (f. O)
see, to – saihvan (V abl.)
seed – fraiw (n. A)
self – silba (adj. A, weak)
sender – *sandja (f. O)
sepulchre – hlaiw (n. A)
servant – 1. skalks (m. A) 2. þiumagus (m. U) (young boy) 3. magus (m. U) (a young boy) 4. (Servants) þewisa (n. A)
serve, to – 1. skalkinon (II weak) + dat 2. andbahtjan (I i weak) + dat
service – 1. skalkinassus (m. U)
severity – hvassei (f. N)
sex – samakuns (adj. I) (in lustau)
shadow – skadus (m. U)
shame – aiwiski (n. Ja)
shameful – agls (adj. A)
sharply – hvassaba (as in severely)
shave, to – 1. kapillon (II) 2. biskaban (VI)
sheath – fodr (n. A)
shekel – sikls (m. Noun)
shepherd – hairdeis (m. Ja)
shewing – ustaikneins (f. I/O)
shield – skildus (m. U)
shilling – skilliggs (m. A)
shine, to – glitmunjan (I i weak), ~ round = biskeinan (I abl)
shining – *blaiks (adj.) (reconstructed by J.R.R. Tolkien)
ship – skip (n. A)
shipwreck – to suffer ~ = usfarþon taujan us skipa
shit – 1. maihstus (m. U) 2. smarna (f. O)
shoe – skohs (m. A)
shoes – gaskohi (n. Ja)
short – maurgus (adj. U)
shortage – waninassus (m. U)
shorten, to – gamaurgjan (I)
shoulder – 1. ams (m. A) 2. amsa (m. N) (Only occurs once)
show, to – ataugjan (I i weak) (person/object to whom shown = dat., shown person/object = acc.)
sick – siuks (adj. A)
sickle – gilþa (f. O)
sickness – siukei (f. N)
sign – 1. taikns (f. I) 2. bandwa (f. Wo) 3. bandwo (f. N), sign, to = ufmeljan (I) + dative
signature – *ufmeleins (f. I/O)
silence – þahains (f. I) , in ~ = in hauniþai (f. O)
similar – galeiks (adj. A)
sin – frawaurhts (f. I)
sincerity – 1. unriurei (f. N) 2. unwammei (f. N) 3. hlutrei (f. N)
sing, to – ~ for someone = liuþon (II weak) + dat
singer – liuþareis (m. Ja)
singleness – ainfalþei (f. N)
Sion – Sion (noun)
sister – swistar (f. R)
sit, to – sitan (V abl)
skull – hvairnei (f. N)
slanderer – diabula (f. O)
slaughter – slauhts (f. I) (the act of slaughter)
slave – 1. skalks (m. A) 2. (house-servant) þius (m. U)
slavery – 1. skalkinassus (m. U) 2. þiwadw (noun)
slay, to – afslahan (VI)
sleep, to – slepan (IV red) (3rd past tense = saislep), to fall asleep = anaslepan (IV red)
sleight – filudeisei (f. N)
Slovakia – *Slaubakja (f. O)
Slovakian – 1. *Slaubakus (m. U/I) 2. *Slaubakiska (adj. A) razda (f. O) 3. *Slaubakisks (adj. A)
small – leitils (adj. A)
smaller – minniza (Comp.)
smell – dauns (f. I)
smooth – slaihts (adj. A)
snake – waurms (m. A)
snare – wruggo (f. N)
snot, to – *snutjan
snow – snaiws (noun)
snowman – snaiwsmanna (m. N)
soap – *saipjo (f. N) (W. E.)
sober – gafaurs (adj. I)
sobriety – inahei (f. N)
soft – hnasqus (adj. U)
softly – *hnasquba
soldier – gadrauhts (m. I)
solitary – auþeis (adj. Ja)
son – sunus (m. U)
son-in-law – megs (m. Noun)
song – liuþ (n. A)
sorrow – 1. gauriþa (f. O) 2. sair (n. A)
soul – saiwala (f. O)
sound – drunjus (m. U)
south – 1. *sunþrs (m. A) 2. *sunþra- (adj.), from the ~ = *sunþana, in the ~ = *sunþar, to the ~ = *sunþar
southwards – *sunþar
sow, to – 1. saian (V abl red) 2. insaïan (V abl red)
Spain – *Heispanja (f. O)
Spanish – 1. *Heispaniska (adj. A) razda (f. O) 2. *Heispanisks (adj. A)
spear – *gais (m. A)
spearow – sparwa (m. N)
spectacle – fairweitl (n. A)
sperm – *fraiw (n. A)
spikenard – nardus (m. U)
spirit – ahma (m. N) (Spirit from God or a human, for ghost, see ghost)
spiritual – ahmeins (adj. A)
spit, to – gaspeiwan (I abl)
spittle – speiskuldra (noun)
sponge – swamms (m. A)
spoon – *spenus (m. U) (W.E.)
spring, to – keinan (I abl) (of seed), and the seed shall spring = jah þata fraiw keiniþ
spy – ferja (m. N)
stablish, to – tulgjan (I i weak)
stairs – *usstaiga (f. O) (W.E.)
stake – hnuþo (f. N)
stand, to – standan (VI abl)
star – stairno (f. N)
state – reiki (n. Ja)
stature – wahstus (m. U)
stave – walus (m. U)
steal, to – stilan (IV abl)
stedfast – tulgus (adj. U)
stedfastly – *tulguba
steep – ~ place – driuso (f. N)
steward – fauragaggja (m. N)
stewardship – fauragaggi (n. Ja)
sting – gazds (m. A)
stinking – fuls (adj. A)
Stockholm – *Stukkahulms (m. A)
stone – stains (m. A), corner ~ = waihstastains (m. A)
stony – stainahs (adj. A)
stop, to – faurdammjan (I i weak) (to stop something or someone else)
storm – skura (f. O), wind~ = skura windos, fire~ = *skura funins
stork – *udafara (m. N) (W.e.)
story – insahts (f. I)
straightway – sunsaiw
strait – aggwus (adj. U)
stranger – 1. gasts (m. I) 2. aljakuns (adj. I)
street – 1. gatwo (f. N) 2. plapja (f. O)
strength – swinþei (f. N)
strife – 1. sakjo (f. N) 2. ~ of words = waurdajiuka (f. O)
strike, to – *bautan (VII abl)
striker – slahals (m. Noun)
stripe – slahs (m. I)
strong – swinþs (adj. A)
stronger – swinþoza (Comp.)
student – siponeis (m. Ja)
subconscious – *ufgahugds (f. I)
subculture – *minniza (comp.) kunjahaidus (m. U)
subjection – 1. ufhaiseins (f. I/O), 2. ufhnaiweins (f. I/O), to bring into ~ = anaþiwan (III weak)
subverting – uswalteins (f. I/O)
such – swaleiks (adj. A strong)
suck, to – 1. daddjan (I weak i) 2. *sugan (II abl) m
suddenly – anaks
suffer, to – (ga)winnan (III abl)
suffering – winno (f. N)
sufficienty – ganauha (m. N)
sugar – *sakkar (n. A) (W.E.)
summer – asans (f. I)
sun – 1. sunno (f. N) 2. (Only used once) sauil (n. A)
Sunday – *sunnins dags (m. A)
superfluous – ufjo
superscription – ufarmeleins (f. I/O)
supper – nahtamats (m. I)
supply – andstald (n. A)
surmising – anaminds (f. I)
Surtur (myth.) – *Swartus (m. U)
Swede – *Sweja (m. N)
Sweden – *Swejaland (n. A)
swelling – ufswalleins (f. I/O)
sword – 1. hairus (m. U)
sycamine tree – bairabagms (m. A)
synagogue – swnagoge (f. Noun)
Syria – 1. Saurja (f. O) 2. Swria (f. O)
Syrian – (m.) Saur (m. U/I), (f.) Saur
tabernacle – 1. hliþra (f. O) 2. hlija (m. N)
table – 1. biuþs *(m. A) (table to eat) 2. mes (n. A) (table for working) 3. writing ~ = spilda (f. O), ~ of stone = spilda (f. O) staineina (adj. A)
tablet – spilda (f. O)
tag – (online) sokjawaurd (n. A)
tail – *spaurds (m. A)
take, to – niman (IV abl), ~ from = afholon (II weak), ~ out = usniman (IV abl)
talk, to – rodjan (I i weak)
taste, to – kausjan (I i weak) + acc
tax – 1. gild (n. A) 2. gilstr (n. A)
taxing – gilstrameleins (f. I/O)
tea – *hairbata (f. O) (W. E.)
teach, to – 1. laisjan (I i weak) 2. talzjan (I i weak)
teacher – 1. laisareis (m. Ja) 2. talzjands (m. Nd)
tear – gataura (m. N) (tearing of garment)
telegraph – (neol) fairramelja (m. N)
telephone – 1. *razdasandja (f. O) 2. *stibnasandja (f. O) (lit. voice-transmitter) 3. *stibnjo (f. Jon) (lit. voicer) 4. *sandja (f. O) (lit. sender)
television – 1. *siunisandja (f. O) (lit. image-transmitter) 2. *manleikasandja (f. O) 3. (neol.) *fairrasiuns (f. I), to watch ~ – fairrasaihvan (V) 4. *siunjo (f. Jon) (lit. sighter) 5. *manleikjo (f. Jon) (lit. Imager)
temple – alhs (m. Cons)
tempt, to – 1. fraisan (I red) 2. usfraisan (I red)
temptation – fraistubni (f. Jo)

tender – þlaqus (adj. U)
tent – hleiþra (f. O)
test – kustus (m. U)
testimony – 1. weitwodiþa (f. O) 2. weitwodei (f. N)
tetrach – fidurragini (n. Ja)
thank, to – awiliudon (II) + dative
thanks – awiliuþ (n. A)
that – 1. þata 2. (Conj.) þatei, ei (as in: I see that I ….) 3. so ~ = ei … + opt 4. (Dem. Pron.) see: this
the – (Only used in emphasis or comparison and after a noun is used for the first time), see: this
theft – þiubi (n. Ja)
their – 1. (m.) ize 2. (f.) izo
them – im (dat.), ins (m. Acc.), ija (n. / f. Acc.)
themselves – to ~ = du sis misso
theological – *gudleis (adj. A)
theologist – 1. *gudleis (m. A) (declined like an adjective) 2. *gudleisa (f. O) (declined like an adjective)
theology – *gudleisei (f. N)
theory – *unkusana gaskeireins (f. I/O)
there – jainar
thereafter – afar þata
thief – hliftus (m. U)
think, to – 1. miton (II weak) 2. hugjan (I) (to suppose)
thirst – þaurstei (f. N)
this – 1. sa (m. Nom.), þata (n. Nom. / Acc.), so (f. Nom.), þis (m./n. Gen.), þizos (f. Gen.), þamma (m./n. Dat.), þizai (f. Dat.), þana (m. Acc.), þo (f. Acc.)
thorn – þaurnus (m. U)
thought – mitons (f. I)
thousand – þusundi (f. Jo)

thread – *þredus (m. U)
threat – hwota (f. O)
threatening – hwota (f. O)
three – þreis (adj. A strong)
Thursday – *þunaris dags (m. A)
Tiberian – Tibairiadeis (m. U/I)
time – 1. mel (n. A) (moment) 2. sinþ (n. A) (always with dative, e.g. two times = twaim sinþam), at the same ~ = samana
title – ufarmeli (n. Ja)
tittle – striks (m. I)
Tiw – *Teiws (m. A)
to – du + dative
today – himma daga
toe – *tains (m. A)
together – samana
toilet – *gaggastaþs (m. I)
Tokyo – (neol.) Tokio (f. N)
tolerable – sutis (adj. I)
tomorrow – gistradagis
tongue – tuggo (f. N)
too – 1. jah (synonym of also) 2. ufar- (too much = ufarfilu)
tooth – tunþus (m. U)
touch – *atsnarpeins (f. I/O)
touch, to – 1. attekan (V red abl) (he/she touched = attaitok) 2. atsnarpjan (I i weak) 2. rahton (II weak) (symbolically)
towel – *þwahilo (f. N) (W. E.)
tower – kelikn (n. A)
tradition – anafilh (n. A)
traffic – *fara (f. O)
transfiguration – *inmaideins (f. I/O)
transfigure, to – inmaidjan (I i weak)
translate, to – gaskeirjan (I)
translator – gaskeirja (m. N)
translation – gaskeireins (f. I/O)
transmitter – *sandja (f. O)
travel, to – wraton (II weak)
tread, to – trudan (IV abl)
treasure – huzd (n. A)
trespass – missadeþs (f. I)
tribulation – agliþa (f. O)
trip – wratodus (m. U)
trouble – aglo (f. N)
trouble, to – usþriutan (II abl) + dat
true – sunjeins (adj. A)
truth – sunja (f. O)
Tuesday – *Teiwis dags (m. A)
tumult – 1. auhjodus (m. U) 2. drobna (m. N)
turtledove – hraiwadubo (f. N)
tutor – ragineis (m. Ja)
twelve – twalif (gen. = twalibe, dat. = twalibim)
two – twai (adj. A strong)
ty – tigjus (m. U) (suffix for decades 20-60)
Tyr – *teiws (m. A)þ
unbelief – ungalaubeins (f. I/O)
uncertain – unwiss (adj)
uncircumcision – faurafilli (n. Ja) (it. For-skin)
uncleanness – 1. unhrainiþa (f. O) 2. unhrainei (f. N)
under – uf + dat
underground – *ufgrundus (m. U)
underpants – *ufbroks (f. Cons.)
understanding – 1. frodei (f. N) 2. fullaweis (adj. A)
underworld – *uffairhvus (m. U)
ungodliness – afgudei (f. N)
unisex – gamains (adj. A)
United States – *Amairika (f. O)
unity – ainamundiþa (f. O)
university – 1. *mikila skaula (f. O) 2. *mikila skola (f. O)
unjust – inwindiþos (f. O) (the adjective unjust is formed with the genitive singular of inwindiþa, meaning unrighteousness)
unlearned – untals (adj. A)
unless – sware
unmoveable – ungawagiþs (part-perf)
unprepared – unmanwus (adj. U)
unrighteousness – inwindiþa (f. O)
unspeakable – unqeþs (adj. I/Ja)
unthankful – launawargs (adj. A)
uproar – drobna (m. N)
urinate, to – *meigan (I)
urine – *hland (n. A)
use, to – brukjan (I weak i) + gen
useful – bruks (adj. I)
username – (neol) *atgagganamo (n. N), see name for exceptions in the declension
vail – hulistr (n. A)
valley – dals (m. Noun)
valkyrie – *walakusjo (f. N)
value – wairþ (n. A)
value, to – wairþon (II weak)
Vandal – *wandals (m. A)
vanity – uswissi (n. Ja)
veal – *kalbamimz (noun)
veil – faurhah (n. A)
vengeance – fraweit (n. A), ~ is mine = mis fraweit leitaidau
very – 1. filu 2. abraba (stronger than filu)
vessel – kas (n. A)
vine – weinatriu (n. Wa)
vineyard – weinatriu (n. Wa)
virtue – godei (f. N)
visible – anasiuns (adj. I)
visitation – niuhseins (f. I/O)
vivid – *gaheis (adj. Ja) (reconstructed by Peter Alexander Kerkhof)
voice – stibna (f. O)
wade, to – *wadan (reconstructed by J.G. Quak)
wag, to – wiþon (II weak)
wagon – 1. *karrahago (f. N) (latinized Gothic word) 2. *karrs (m. A)
Wales – *Walhaland (n. A)
walhalla – *walahalla (f. O)
wall – baurgswaddjus (f. U) (literally: city-wall, for another kind of wall use waddjus (f. U) seperately)
war – *badus (m. U), second world ~ = anþar (adj. A strong) fairhvubadus (m. U)
warfare – drauhtinassus (m. U), to go on ~ = drauhtinon (II weak)
warmth – *warmei (f. N)
watching – wokains (f. I)
water – wato (n. N), pl. Nom. = watna, pl. Gen. = *watne, pl. Dat. = watnam, pl. Acc. = watna, white- ~ / rapids = stainaha watna
wave – wegs (m. A)
way – 1. wigs (n. A) (way on a land), rough ~ = usdrusts (f. I) 2. haidus (m. U) (way to do something)
weak – unmahteigs (adj. A)
weapon – 1. *wepna (n. A) (plural) 2. *sarwa (m. N)
weather – *wiþr (n. A)
Wednesday – *wodanisdags (m. A)
week – wiko (f. N)
weekend – *wikaandeis (m. Ja)
weep, to – gretan (V abl red) (he/she wept = gaigrot)
weeping – grets (m. A)
weight – kaurei (f. N)
weighty – kaurus (adj. U)
well – waila
Welsh – 1. *walhiska (adj. A) razda (f. O) 2. *Walhisks (adj. A)
Welshman – *walhs (m. A)
werewolf – *wairawulfs (m. A)
west – 1. *wistrs (m. A) 2. wistra- (adj.), from the ~ = *wistana, in the ~ = *wistar, to the ~ = *wistar
westwards – *wistar
wet – *nats (adj. A)
what – 1. (int) hva 2. (relative pronoun) see which
wheat – hvaiteis (m. Ja)
wheel – 1. *raþ (n. A) (dat. Sing. raþa) 2. *hwi(h)l (n. A)
when – 1. (int.) hvan 2. þan (can never be used in initial position) 3. þanuh
where – 1. (int.) hvar 2. þarei (in phrases which aren’t questions, in the sense of: the place where = staþs, þarei)
whether – ei
while – 1. hveila (f. O) 2. miþþanei (With contrast, used as in: I was here, while he was there. Ik was her, miþþanei is was jainar.)
white – hveits (adj. A)
white, to – hveitjan (I i weak)
who – 1. (int.) (m. Nom.) Hvas, (f. Nom.) Hvo 2. (Who as relative pronoun, the person who ..) (m. Nom.) Saei, (n. Nom.) þatei, (f. Nom.) soei/sei (sei is used more frequently then soei)
wholly – allandjo (indecl)
whore – kalkjo (f. N)
why – 1. (interr) duhve 2. (interr) hva þatei 3. (confirmative), that’s why = in þis, in þizei
wickedness – unselei (f. N)
wide – braiþs (adj.)
widow – widuwo (f. N)
width – braidei (f. N)
wilderness – auþida (f. O)
wildly – wilþiba
will – wilja (m. N)
willingly – us lustum
wind – winds (m. A)
window – augadauro (n. N)
wine – wein (n. A), berry ~ = basjawein (n. A), given to ~ = weinnas
wineservant – *weinaskalks (m. A)
wing – *fiþrahama (m. N)
winter – wintrus (m. U)
wisdom – 1. handugei (f. N) 2. frodei (f. N)
wise – 1. handugs (adj. A) 2. froþs (adj. A)
witch – *haljaruna (f. O)
witchcraft – lubjaleisei (f. N)
with – miþ + dat
withdraw, to – ufsliupan (II abl)
without – 1. inuh + acc 2. utana + gen (from the outside)
witness – 1. weitwoþs (m. Root)
wizard – *lubjaleis (m. A)
Wodan – *Wodans (m. A)
woe – O woe = wai
wolf – wulfs (m. A)
woman – qino (f. N)
womb – 1. qiþus (m. U) 2. kilþei (f. N) (occurs only once)
wood – triu (n. Wa)
wooden – *triweins (adj. A)
woods – *widus (m. U)
word – waurd (n. A)
work – waurstw (n. A)
worker – gawaurstwa (m. N)
working – waurstwei (f. N) (not labour by men but doing something)
world – 1. fairhvus (m. U) 2. midjungards (m. I) (the world where people live)
worm – maþa (m. N)
wormhole – *waurmaþairko (f. N)
worse – 1. wairsiza (comp.) 2. wairs
worship, to – blotan (V red)
worshipper – 1. *blostreis (m. Ja), ~ of God = gudblostreis (m. Ja) 2. *blostreisa (f. O)
worshipping – 1. blotinassus (m. U) 2. skalkinassus (m. U)
wrap, to – biwindan (III abl)
wrath – 1. þwairhei (f. N) 2. moþs (m. A)
write, to – meljan (I) + dat
writer – 1. bokareis (m. Ja) 2. *bokari (f. Jo)
yellow – 1. *gilws (adj. Wa) 2. *gulws (adj. Wa)
yoke – juk (n. A)
younger – minniza (Comp.), only in: The elder serves the ~ = sa maiza skalkinoþ þamma minizin
your – 1. (sing) (both informal and formal) þeins (posessive pronoun, always declined strongly) 2. (dual) iggqar (possesive pronoun, always declined strongly) 3. (plural) izwar (possesive pronoun, always declined strongly)
youth – junda (f. O) (someones youth)
yule – *jiul (n. A)
zeal – aljan (n. A)
zeitgeist – *aldiwists (f. I)

Download PDF

Download PDF of Spanish-Gothic edition

Thanks to Ulfowaldo for providing the Spanish translation.