Amerikaniska frahunþans Naurþa-Korea ibuks in Bandareikjam

images

Bokareis: Admin

Amerikaniska manna Djaifrei Fauwail, saei was fimf menoþs gafahana habnands in Naurþa-Koreai, ist ibuks in landa seinamma. Luftuskip in þammei iddja ibuks du Bandareikjam, wodanisdaga in maurgina atfarjida.

Luftuskip iddja ana luftuskiplanda Wright-Patterson ne  Dayton in amerikaniskin reikja Auhajo.

Fauwail, saei habaiþ 56 jerans, in Maia in Naurþa-Koreai gafahana habnaida afar þata Biblia bilaiþ in stada faur aljakundai mareinamans in baurg Tsjoggtsjin in naurþa Naurþa-Koreis. Was in landa swe gaweisja. In naht areinsdaga gakann þatei fralailoti.

Bi spillahansa Naurþa-Koreis KCNA, fraletada warþ swe andahaft Kim Jaugg Unis ana “filu bido fram Bandareikjam Barak Obamis”.

Pjoggjagg habaida swe bida þatei Bandareikja ina ganam. Amerikanisko Andbahti Gawiteinis brahta luftuskip afar þata. Amerikaniska Ministair aljakundaizo waihts, Djaun Kerry, wodanisdaga qaþ swikunþaba þatei inmaidein miþ Staliniskin Landa ni warþ.

In Niþeralandarazdai

luftuskipland = airport

Auhajo = Ohio

Maj = may

gaweisja = tourist

fralailot = he was released

bido = genitive plural of “bida”, request

ina = him (accusative)

ganam = to take with

Andabahti Gaweiteinis = the Department of Defense

wodanisdags = wednesday

swikunþaba qiþan = to emphasize (literally: to say clearly)

Iran niþiþ Irak in jiukai wiþra IS

irak

Bokareis: Admin

Inmaideinos
þ
airh (edits by) Benjamin P Johnson

Iran gastandiþ niþan markoland Irak in jiukai wiþra terorhansa Islamisko Reiki (IS Aggilarazdai), soei habaiþ mikilos dailos Irakis.

Þata qaþ drauhts Iranis Hasan Ruhani areinsdaga. Irakiska drauhts Hejdar Al Abadei Iran gaweisoda. Ruhani gakann þatei Iran garediþ þairhwisan du giban harjishilpas jah sarwans du Bagdada.

Is jah gaf faiein wiþra Bandareikja, þoei bi ina ni ganohniþ du hilpan Irak. Bandareikja reikinoþ miþþudisko hansa soei taujiþ luftubiqum wiþra IS.

In Niþeralandarazdai: Iran steunt Irak bij strijd

niþan = to support

markaland = country with which a country has borders (neologism)

areinsdags = tuesday

garediþ = intends to

þairhwisan = to continue

harjishilpa = military adviser

Bandareikja = US

faieins = criticism

bi ina = according to him

reikinon = to rule

miþþiudisks = international (neologism)

luftubiqums = airstrike (neologism)

Silbabiografia Helmut Kol mag merjada

Alda þiudiska kansaileir Helmut Kol ni mahta fraletan merein biografios bi ina. Domja mereinsafleta ni andnam boko bokareis Heribairt Sjwan paintedaga.

Alda kansaileir aftra faur garuni bad.

Sjwan bruhta gawaurdja miþ Helmut Kola faur bokos seinos. In gawaurdjam anaqaþ mannan, saei was kansaileir fram jera 1982 und jer 1999, hiuhmagadailans swe andwaírþa kansaileir Aggaila Mairkail.

Kol qaþ þatei Sjwan dailais sums gatraúans tawida.

Brunna (in Dutch): http://www.nu.nl/buitenland/3899439/biografie-helmut-kohl-mag-verschijnen.html

andnam = accepted

paintedags = thursday

andwaírþs = current

aiskon aftra faur garuni = to lodge an appeal

anaqiþan = to speak badly about

In garunja, liugaidos bidand maht barna ije ni wakseinera

Ligaidos hugjand þatei ufaiþeis vakseinera barna in Fragkareikja ïst wiþra belagines gahailis barne ize, unte “aljái tauja þaiei magun wairþan”.

Liugaidos in garunja unte faírinoda faur anamahtjan. Faírina: ni wileina wakseinera sunus ize, saei habaiþ þrija jera, wiþra deiftairei, taitanos jah poleiomeilaitai (DTP), spilloda natjastaþs France Info. Samia jah Mark, þoei twa barna habandþoei 15 menoþs jah 3 jera haband andahaftjand qiþandandona þatei sind galiuhtida. Gawaleins ize abraba goda ïst, qeþun. “Sind sokeinos wulþros himma daga þozei ataugjand þatei waksinatsjonos magun mais siukein þau naseinos giban.” skeireiþ Samia Larere France Info. “Sind waihts in waksinatsjonom þozei sleidos sind, swe merkuri jah aluminium.”

Andbahts gahailis Marisol Touraine gakaroda paintedaga “hiuhma sei gakaroþ bi vaksinatsjonim”. Si hugeiþ þatei freihal vaksinatsjonis “gasakiþ bi anastodeinai gahailis gamainduþais jah tulgiþa þius þiudis”. “Ik brigga spill þatei waksinatsjon ni gasakiþ jah þatei ni sind in gahaila jah in allaím mannam in Fragkareikja.” qaþ si, sleidos þatei siukeinos sumos gaswikunþjand, swe “Polio in Saurjái”.

Brunna (whole article can be found here in French): http://sante.lefigaro.fr/actualite/2014/10/09/22884-devant-justice-couple-revendique-son-droit-ne-pas-vacciner-ses-enfants

liugaidos = married people

ufaiþeis = being forced

Fragkareiki = France

gahails = health

tauja = effects

andahaftjan = to defend

galiuhtiþs = enlightened

siukeins = sickness

naseins = recovery

gaswikunþjan = to appear

Kurdos qemun in KSU-midjai jah ni usleiþand

Munxen – 20 kurdiskái juggái mans jah þiudiskái stodjans qemun in KSU-midjai (in þiudiskarazdai: CSU) in Munxena jah ni usleiþand. Aiskodedun þatei intairþiudisko Gamainduþs (international community) taujiþ mais wiþra Islamiskata Reiki (in Aggiliskarazdai: ISIS) jah þatei miþþiudiskon Gamainduþa aiskoþ Taurkja taujan mais. Wesun in þamma KSU-Midjái swe taikn, inuh anamahtjan, þata qaþ ize fauramaþleis.

Andahaftjans aiskodedun aftra gamotan Kurdisko arbaidahiuhma PKK in þiudiskalanda jah gawaurda miþ KDU-Politikjai þammei habaiþ staþ hauhana.

Brunna: http://www.n-tv.de/ticker/Kurden-dringen-in-CSU-Zentrale-in-Muenchen-ein-article13754911.html

juggai, juggs = young

þiudisks = German

KSU = CSU in Gothic, since Gothic doesn’t have C

miþþiudisks = international

taikns = symbol

inuh = without

anamahtjan = to do violence

ize = their

fauramaþleis = spokesman

andahaftja = protester

Wistra-Afrika skapjiþ hansa wiþra Boko Haram

Wistra-Afrikana landa galisand in haifsta wiþra Boko Haram.

Harjisdeþs miþ managáim landam skal duginnan faúrþizei Naubaimbair.

þata qeþun draúhtinins Nigerjis, Nigeris, Tsjadis jah Beninis areinsdaga in gaqumþa in haúbidabaúrg Nigeris Njame, spilloda Nigerjaniska spillanatjastaþs The News.

Kamerun jah gamainiþ in interþiudiskin koalisjona. In Jiulái qeþun landa þoei gamainjand þatei briggaina 700 gadráuhtins in harjisdeda.

Brunna: http://www.nu.nl/buitenland/3897739/west-afrikaanse-coalitie-boko-haram.html

harjis = army

harjisdeþs = military operation

areinsdags = tuesday

gaqumda, gaqumþs = gathering (dative), gathering

spilloda = announced

spillawabjaseido = news website

Draúhtins Kenjis qimiþ at interþiudiskin domagarunja

uhuru kenyatta

Kenjiska draúhts Uhuru Kenjata qam wodanisdaga at miþþiudiskin domagarunja in Dain Haga. Frawrōhnada missadēdos wiþra manniskodu gatawida.

Filu stodje Kenjatis bidun at miþþiudiskin domagarunja faura qums þis draúhtinis jah suggwun du imma. Managei Kenje jah iddjedun miþ draúhtina. Filu anahamoþe farwos kenjaniskons bandwos, swarts, rauþs jah groneis weseina.

Kenjata qaþ ni waihts wodanisdaga in garunja, andahaftja is bad fralēta Kenjatis.

Kenjata qaþ þatei smala ustaiknein ïst du domjan jah wili þatei faírina gasakiþ.

Kenjata gaf fraujinassu du visaidráuhtina analatjan þatei sijai frumista draúhtins saei qimiþ at interþiudiskin domagarunja. In þis domjands waírþiþ swe baúrgja.

Brunna: http://www.nu.nl/buitenland/3897933/president-kenia-komt-bij-internationaal-strafhof.html

Kenjis (Kenja) = of Kenia, Kenia

wodanisdags = wednesday

miþþiudisks domagaruni = international court of justice

Dain Hag = the Hague

bidun = they waited

farwos, farwa = colors, color

bandwos, bandwa = of the flag, flag

swarts = black

rauþs = red

andahaftja = lawyer, literally: defender

smala = little (female)

ustaikneins = proof

so faírina = the accusation

fraujinassus = reigning, presidency

usqissja = accuser