Palaistina fraíhniþ dag Israelis gaskaidan sik

gotischetekst

Palaistina wili 15 Saiptaimbra bi BÞ-Tulgiþagarūnja* fraíhnan dag gaskaideinis Israelis us wistra-jaurdanufera.

Nibai BÞ-tulgiþagarūni wili hausjan skal Palaistina dailan in praitōriaún miþþiudiskin* in Dain Haga.

Was paíntēdaga* kunþ fram brunnam Palaistiniskons fraujinassaus. Airis bruhta bandareikja wēto (warein), swaei Tulgiþagarūni ni mahta taujan waihts wiþra Israel.

BÞ = Bandaþiudos (United Nations)

Tulgiþagarūni = security council

praitōriaún witoþþisks = international court of justice

witoþþisks = international

paíntēdags = thursday

Bandareikja = US

Gothic vocabulary for beginners:

bruhta = used

swaei = so that

mahta = could

Sina idweitiþ fáiein Bandareikje Kinesiskons luftadēdis

skyscraper-14112_640

china

Sina idweitiþs fáieins Sinesiskons luftadēdis in intairþiudiskin* luftau.

Bandareikja biraudida pareinsdaga in Paikinga, biþē driugaluftuskip* was nēƕ Bandareikiska usþrōþaluftuskip*.

Paikigg qiþiþ ei Bandareikisks fáieins ni habaiþ faírina. Bi Kinesisks þiudinassus dráuhtins Kinesiskis luftuskip was ganōhs miþ Bandareikiskizái luftuskip jah Kinesikamma luftuskip.

Bi Wausjingtōn Kinesiska luftuskip tawida gawageineis þáiei aglus sind and Amerikanska luftuskip, bi 215 kilomaiter austra Kinesiskis hulmis Haeinan. In mēla sums Kinesiska luftuskip þatainei was 9 maiter faírra, bi Wausjingtōn.

fáieins = criticism

interþiudisks = international

luftuskip = airplane

usþrōþaluftuskip = patrol airplane

gawageins = movement

hulms = island

‘þiudiskaland biniuhsida Taurkja jah Albanja’

 

thiudiskaland-biniuhsida-taurkja-jah-albanja

þiudiska analaugniba-andabahti* BND (Bundesnachrichtendienst) biniuhseiþ Taurkja fram 1976.

þata was in mereinái fram þiudiskamma ƕeilameleinái* Focus.

Und hina daga einaha was kunþs ei þiudiskaland biniuhsida ga-dailaland fram NAVO fram þiudinassau Schröder, saei dugunnans in 1998. Taurkja bad mitōnds þiudiskalandis faúr anda-haftim.

þiudisks wikogazeta Der Spiegel qaþ ei jah Albanja was land ana leistái landē þáiei þiudiskaland wilda biniuhsjan.

þiudiskalandis gauma in Albaniskamma faúramanwjands missadēþs* was, in aljáim waihtim, duƕe þiudiskaland wilda biniuhsjan. Gaswikunþeins qimiþ in mēla aglubái, 28 Awgusta gamōteiþ Aggela Merkel  draúhts Albanjis, Edi Rama.

þaruh þiudiskaland jah biniuhseiþ silba frijōnds*, þiudiskaland liuts rahnjands waírþ. In þiudiskalanda analaugniba-hausjadēdeis* wēsun, in þis gatráuanskrisis miþ Bandareikjam skapans. Jah faírrahausjansgawaúrdi Aggela Merkelis in analaugna hausjiþs was.

analaugniba-andabahti = secret service

ƕeilameleins = magazine

mitōnds = ambassador

Albaniska faúramanwjands missadēþs = Organized Albanian crime

frijōnds = allies

analaugniba-hausjadēþs = action of eavesdropping

Vocabulary for Gothic starters:

biniuhsjan = to spy

mereins = issue (of paper)

dugunnans = started

bad = asked

leista = list

wilda = wanted

gaswikunþeins = revelation

agluba = difficult

draúhts = leader

liuts = hypocrisy

 

Iran wili miþarbaidan in brakjái wiþra IS

iran

Iran atbaíriþ hilpa in brakjái wiþra IS, saei was ISIS.

Swē us-gildeins* wili Teheran ei Tulgiþagaruni Bandaþiudōs (UN) us-nimiþ balweineis wiþra Iran. Sa qaþ ministair Waihts Aljakunds Mohammed Djawas paíntēdaga.

Iran ligiþ in stada þammei wulþrs ist. Habeiþ marka laggs miþ naúrþa-Iraka, þammei reikinōnds waírþiþ þaírh sunitiskái terōristōs.

Brunna (in Dutch): http://www.nu.nl/buitenland/3857824/iran-wil-samenwerken-in-strijd.html

us-gildeins = reciprocation

balweins = sanction

Twái mans þáiei waitei ga-dailans fram ISIS in Maraukái fastans

Brunna: AFP/Ali Al-Saadi

In Maraukái twái mann þáiei aufto ga-dailans fram sunitiskáizōs haifstahansa
Islamitisks Land, soei was ISIS, fastans sind.

Twái mans wildēdun gaggan du Saurjái usþrōþjan jah afar þata stigqan in Maraukái.

Twái mann habidēdun ga-wisseis miþ ekstrēmistam aljakundaím. Bi Rabata mais þáu
þūsundjōm Maraukanáim stigqan miþ IS in Saurjái jah Iraka. þiudinassjus us-nēmun airis
dailōs spadingiwē þáiei stugqun aíþþau þar wildēdun stigqan.

Spill qimiþ in mēla in þammei harjis Maraukis manwuba habeiþ faúr ekstrēmistam.
Harjis satiþs luftaskairmjasarwōs* and all gawi bi-sitande bi baúrgs mikilái jah and
markans bi Algeriái jah Mawritanjái.

Duƕē mais harjisaktivitēt ist, kunþs nïst, ak mēdja þar þagkjand ei þiudinassus gadrōbniþ
ana-qisseis terōrista.

 

haifstahansa = network of terrorists (literally: fight company)

luftaskairmjasarwōs = air defence

mēdja = media

 

Vocabulary for Gothic starters:

waitei = maybe

fastan = to arrest

wildēdun = wanted

usþrōþjan = to exercise

stigqan = to fight

ga-wiss = connection

aljakunds = foreign, from another country

þiudinassus = gouvernment

þiudinassjus = gouvernments

airis = earlier

spadingiwē = of the fighters

manwuba = prepared, ready

and gawi bi-sitande = around

marka = border

gadrōbnan = to think of something bad

ana-qiss = attack

 

 

BÞ wili witōda latjan krisōs

Brunna: AFP

Gadailans tulgiþagarūnis* BÞ (Bandaþiudōs, in Aggilarazdái United Nations) haband BÞ-resōlutsjō taujan mais in gaujam miþ haifstam.

Ita qaþ BÞ-mitonds Mark Lyall Grant wodanisdaga*. BÞ urredeiþ paíntēdaga bi resōlutsjōn.

“Þagkjam ei gani þagkjiþ ufarlagga mela gahaban* haifstans jah mela sumin usniman haifstans, akei þagkjiþ ufarmaurga mela faúr latjan haifstans”, qaþ Lyall Grant. “Wenjam ei resōlutsjō waírþai in þammei sokjand letan haifstans.”

 

Brunna (in Dutch): http://www.nu.nl/buitenland/3857235/vn-willen-maatregelen-crises-voorkomen.html

 

tulgiþagarūnis = security council

wodanisdaga = wednesday

ga-haban eis = have control over them

 

Gothic transliteration:

𐌲𐌰-𐌳𐌰𐌹𐌻𐌰𐌽𐍃 𐍄𐌿𐌻𐌲𐌹𐌸𐌰𐌲𐌰𐍂𐌿𐌽𐌹𐍃* 𐌱𐌸 (𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉𐍃, 𐌹𐌽 𐌰𐌲𐌲𐌹𐌻𐌹𐍃𐌺𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰𐌹 United Nations) 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳 𐌱𐌸-𐍂𐌴𐍃𐍉𐌻𐌿𐍄𐍃𐌾𐍉 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌿𐌾𐌰𐌼 𐌼𐌹𐌸 𐌱𐍂𐌰𐌺𐌾𐌰𐌼.

𐌹𐍄𐌰 𐌵𐌰𐌸 𐌱𐌸-𐌼𐌹𐍄𐍉𐌽𐌳𐍃 𐌼𐌰𐍂𐌺 𐌻𐌹𐌰𐌻𐌻 𐌲𐍂𐌰𐌽𐍄 𐍅𐍉𐌳𐌰𐌽𐌹𐍃𐌳𐌰𐌲𐌰. 𐌱𐌸 𐌿𐍂𐍂𐌴𐌳𐌴𐌹𐌸 𐍀𐌰𐌹𐌽𐍄𐌴𐌳𐌰𐌲𐌰 𐌱𐌹 𐍂𐌴𐍃𐍉𐌻𐌿𐍄𐌾𐍃𐍉𐌽.

“𐌸𐌰𐌲𐌺𐌾𐌰𐌼 𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍂𐌿𐌽𐌹 𐌸𐌰𐌲𐌺𐌾𐌹𐌸 𐌿𐍆𐌰𐍂-𐌻𐌰𐌲𐌲𐌰 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐌲𐌰-𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽* 𐌱𐍂𐌰𐌺𐌾𐌰𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐍃𐌿𐌼𐍃 𐌿𐍃-𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽 𐌱𐍂𐌰𐌺𐌾𐌰𐍃,
𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌸𐌰𐌲𐌺𐌾𐌹𐌸 𐌿𐍆𐌰𐍂-𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌻𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽 𐌱𐍂𐌰𐌺𐌾𐌰𐍃”, 𐌵𐌰𐌸 𐌻𐌹𐌰𐌻𐌻 𐌲𐍂𐌰𐌽𐍄. “𐍅𐌴𐌽𐌾𐌰𐌼 𐌴𐌹 𐍂𐌴𐍃𐍉𐌻𐌿𐍄𐍃𐌾𐍉
𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐍃𐍉𐌺𐌾𐌰𐌽𐌳 𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽 𐌱𐍂𐌰𐌺𐌾𐌰𐍃.”

Taurkiskans wardos fastanai sind untē wēsun frawaúrhteis biniuhseináis (spying)

Frauja Erdoğan waírdiþ dráuhtins Taurkjis 28 Augustái

25 Taurkiskái wardos* fastanai* sind untē frawrauhidēdun taujandanai biniuhsjan (spying) jah taujan gawisseis du sōkjan mann.

Mais þáu 67 wardos fastaidēdun in Jiulái in Ratsiái*.

Faírinōs witodalaus taujan gawisseis du sōkjan mann wēsun wiþra wardans þanzei tawidun sokein in frawaúrhta þiudinassaus, in þizáiei mans Frumistins Ministairis Recep Tayyip Erdoğanis dails wēsun.

Areinsdagis dissiteineis wēsun in 13 gaujam bi þiudinnasau mēdjái*.

Sōkeins in frawaurhta in hauháim stadim (high-level) duginnano in mēnōþ Jiuleis.

Sunjus þrijē ministairē fastanai jah fidwōr ministairōs aflaílōtun arbaiþ, bi fraíhnái*.

Mitōns sosjalis maideináis Frauja Gülen ist aljaleikana mitōn Erdoğan, hiuhma is habaiþ miljons manne.

Galauseinos* qēmun in Faibruarái þáiei aufto habaidēdun gawaúrdjis in þammei Frauja Erdoğan frah sunus is usniman miljōns aiwrone (euros).

Frauja Erdoğan qaþ ei galauseinos “handuwaúrhtos” wēseina.

Taurkjis þiudinassus galaubeiþ ei wardans sind dails Heizmait hiuhmans, saei raginoda þaírh Muslimtalzjands Fetullah Gülen in Bandareikjam.

Frumist ministair gadomjiþs sōkein swē “garēhsn ubila” fram Gülen-niþands uswaltjan ina.

 

http://www.bbc.com/news/world-europe-28851091

 

wardja = police officer

fastan = to arrest

ratsia = raid

areinsdags = tuesday

mēdja = media

fraíhna = inquiry

galauseins = recording