
Ikea
Gahaftjan mag sleiþs wisan: Ikea aiskōþ bugjas atbaíran barnastōls ‘Gunggung’ du hansái. Mikilaba mahts gasleiþjan ïst.
Ikēa gibiþ ƕoteins du “mahtái gasleiþjan“.
Miþ stola gasleiþjan mahts ïst, in þis gardawaihtshansa* Ikēa aiskōþ bugjas atbaíran barnastōls du hansái. Hansa alláim bugjam aiskōþs, ju ni ‘Gunggung’ brukjan jah briggan atbaíran du hansái, gakannida hansa. Waírþ gawandidēdi nū, jah inuh ustaikneins usgiban.
Gakanneineis bi waihts du gahaftjan miþ inwindáim waihtim
Bi ikēa silba, gahaftjan sa stōls ni samaqiss kritēriō hansōs. Ustaikneiþ “gasleiþjan mahts ïst”. Barnastōls fram þamma airajēra frabaúhts.
Brunna: Süddeutsche
bugja = buyer
mahts = possibility
gardawaihtshansa = company with furniture ( house + things + company)
gawandidēdi = to bring back (subjunctive, 3rd person preterite can be used as a future tense)
ustaikneins usgiban = coupon
inwindáim waihtim = mistakes, errors
gakanneins = announcement
kritēria = criteria, no good Gothic alternative (o-stem)
frabaúhts = sold